Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) képzést biztosít a fogyatékkal élők egyenjogúságáról, és a fogyatékossággal kapcsolatos tudatosság növeléséről a repülőtéren dolgozó személyzetük minden olyan tagja számára, aki közvetlenül kapcsolatba kerül az utazóközönséggel;
b) poskytnou školení o rovnoprávnosti zdravotně postižených a o problematice zdravotního postižení veškerému personálu, který pracuje na letišti a přichází do přímého styku s cestující veřejností;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mivel az ilyen rendszerek, ha megfelelően használják, fontos és hasznos szolgáltatást tudnak nyújtani a légifuvarozóknak, utazási irodáknak és az utazóközönségnek annak köszönhetően, hogy könnyen hozzáférhetővé teszik a járatokra, a fuvardíjakra és a rendelkezésre álló helyekre vonatkozó naprakész és pontos információkat, lehetővé teszik a helyfoglalást és bizonyos esetekben a repülőjegyek és a beszállókártyák kiadását;
vzhledem k tomu, že tyto systémy mohou, jsou-li správně využívány, poskytovat důležité a užitečné služby leteckým dopravcům, cestovním kancelářím a cestujícím tím, že poskytují snadný přístup k aktuálním a přesným informacím o letech, tarifech a volných místech, umožňují provádění rezervací a v některých případech výdej letenek a palubních vstupenek;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: