From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mivel a kérdéses elnevezéseknek az európai közösségek hivatalos lapjában való közzétételét követően [2] nem érkezett tiltakozás a bizottsághoz;
offentliggørelse af betegnelserne i de europæiske fællesskabers tidende (2) har ikke givet anledning til indsigelser, jf. forordningens artikel 7;
a névnek az európai közösségek hivatalos lapjában [5] való kihirdetését követően az említett rendelet 7. cikke értelmében nem érkezett tiltakozás a bizottsághoz.
der er ikke blevet indgivet nogen indsigelse som omhandlet i nævnte forordnings artikel 7 til kommissionen efter offentliggørelsen i de europæiske fællesskabers tidende(5) af nævnte betegnelse.
az „alapvető fontosságú hozzájárulás” például magában foglalja a tiltakozás jogát, a petíció beadásának jogát, a véleménynyilvánítás jogát és a különböző érdekek képviseletének jogát.
deltagernes »kritiske rolle« indebærer retten til at protestere mod, plædere for, støtte og repræsentere forskellige interesser.
mivel a jelen szerződés mellékletében szereplő elnevezésnek az európai közösségek hivatalos lapjában való közzétételét követően [3] a fent említett rendelet 7. cikke értelmében nem érkezett tiltakozás a bizottsághoz;
der er ikke over for kommissionen gjort indsigelse, jf. artikel 7 i nævnte forordning, mod den betegnelse, der er anført i bilaget til nærværende forordning, efter offentliggørelsen i de europæiske fællesskabers tidende (3);
(3) az e rendelet mellékletében szereplő neveknek az európai közösségek hivatalos lapjában való kihirdetését követően [3] az említett rendelet 7. cikke értelmében nem érkezett tiltakozás a bizottsághoz.
(3) kommissionen har ikke i henhold til artikel 7 i forordning (eØf) nr. 2081/92 modtaget nogen indsigelser, efter at betegnelserne, som fremgår af bilaget til nærværende forordning, er blevet offentliggjort i de europæiske fællesskabers tidende(3).