Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az eladók szavatolnak a jelen adásvétel tárgyát képező üzletrészek per-igény- és tehermentességéért.
the sellers warrant that the business shares being subject of this sale and purchase are free from litigation, claim or encumbrance.
az ajánlati felhívás tárgyát képező szerződés formája: adásvétel, bérlet, lízing vagy részletvétel, illetve ezek bármilyen kombinációja;
the form of the contract which is the subject of the invitation to tender: purchase, lease, hire or hire-purchase, or any combination of these;
finnország úgy válaszolt, hogy ez nem szükséges, mivel karkkila és a componenta ingatlanközvetítőt kért fel az adásvétel tárgyát képező földterületeknek megfelelő földterületek értékének becslésére, vagyis a piaci értékbecslés már megtörtént.
finland replied that this was not needed, since karkkila and componenta had used a real estate agent to estimate the unit value of land similar to the land involved in the transaction and that a market evaluation had therefore already been done.