Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ahogy látom, a származás, vagy legalább is a minőség meghatározott szintjének feltüntetését reméljük.
as i see it, we are hoping for either an indication of origin or at least a certain level of quality.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
megjegyezném azt is, hogy ahogy látom, előfordul, hogy egyes képviselők már nincsenek jelen, hogy meghallgassanak, de ettől függetlenül megpróbálok nekik is válaszolni.
moreover, i can see that, at times, members are no longer here to listen to me, but i am going to make an effort all the same.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ez a hatóanyagokra is igaz, ezekről tavaly készült állásfoglalás, amit sartori asszony és jómagam terjesztettünk elő, és amivel, ahogy látom, a bizottság is foglalkozott.
this is also true in the case of active ingredients on which there was a resolution last year, tabled by mrs sartori and myself, which i see has been taken up by the commission.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
a jelenet azzal végződött, hogy mindketten elvonultak, mint ahogy látta maga is, és most én vagyok a világ legszerencsétlenebb embere.
so it ended by his going off with her, as you saw, and here am i as badly puzzled a man as any in this county.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
először is, mert, ahogy látom, ez a parlament egyértelműen szolidaritást mutat haidar asszonnyal - személyével és az ügyével kapcsolatban egyaránt - ebben a veszélyes helyzetben, amely az elnyúlt éhségsztrájk következtében alakult ki.
firstly, because as i see it, this house is clearly demonstrating its solidarity with mrs haidar personally and with her cause in this dangerous situation resulting from a prolonged hunger strike.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
jelen esetben azonban úgy gondolom, hogy egyértelműen üdvözölni kell a jelentést, hiszen szem előtt kell tartani, hogy ez az egyetlen módja a minőség ellenőrzésének és a jó egészség megőrzésének. hogy miért van ez így? ennek az az oka, hogy amennyiben a gyógyszereknek nincs ellenőrzési pontjuk, akkor túl sok kiskapu marad nyitva és a rendszer sokkal kiszolgáltatottabbá válik a káros és engedély nélkül beszivárgó termékekkel szemben. ez a hatóanyagokra is igaz, ezekről tavaly készült állásfoglalás, amit sartori asszony és jómagam terjesztettünk elő, és amivel, ahogy látom, a bizottság is foglalkozott.
however, in the present case, i feel that this report must be clearly welcomed, bearing in mind that it represents the only way of controlling quality and guaranteeing good health. why? the reason is that, without a single point of control for all medicinal products, there are too many avenues left open and the system is much more vulnerable to infiltration by harmful or unauthorised products. this is also true in the case of active ingredients on which there was a resolution last year, tabled by mrs sartori and myself, which i see has been taken up by the commission.
Last Update: 2012-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.