Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a borítólapon kívül 12 oldalból áll.
it comprises 12 pages in addition to the cover.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
a borítólapon és az 1. oldalon, a címben: a következő szövegrész:
on the cover page and on page 1, the regulation number in the title: for:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
g) a csomagban található adatok minősítési szintje, az adathordozó eredeti példányának iktatószáma és a küldő szerv megnevezése abban az esetben, ha a csomagolásnál alkalmazott eljárás miatt a borítólapon található adatok megismerése csak a csomag felbontásakor válik lehetővé.
g) the classification level of the data contained in the package, the file number of the original copy of the data carrier and the name of the sender organ in cased the data on the cover sheet can be known only when the package is opened owing to the method applied for packaging.
Last Update: 2012-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Építésnél használt útburkoló kő, lap, tégla, kocka, borítólap és más üvegáru öntött vagy sajtolt üvegből, drótbetéttel is; üvegkocka és más apró üveg, alátéten is, mozaik készítésére vagy hasonló díszítési célra; ólomkeretes ablaküveg és hasonló; sokcellás (multicelluláris) vagy habüveg, tömb, panel, lap, kagyló vagy hasonló formában
paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 8
Quality: