Results for cipac mt 75 translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

cipac mt 75

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

cipac mt 161

English

cipac mt 161.

Last Update: 2014-05-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Hungarian

az eloszlás esetében a cipac mt 175. módszer alkalmazandó.

English

in the case of distribution according to cipac method mt 175.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

az eloszlás esetében a cipac mt. 175. eljárásának megfelelő módon.

English

in the case of distribution according to cipac method mt 175.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a granulált készítmény folyóképességét a cipac mt 172. módszer szerint kell meghatározni.

English

the flowability of granular preparations must be determined and reported according to cipac method mt 172.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a granulált készítmények portartalmát a cipac mt 171. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the dust content of granular preparations, must be determined and reported according to cipac method mt 171.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a granulátumok pormennyiségét a cipac mt. 171. eljárásának megfelelő módon kell meghatározni és jelenteni.

English

the dust content of granular preparations, must be determined and reported according cipac method mt 171.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

granulált készítmények folyékonyságát a cipac mt. 172. eljárásának megfelelő módon kell meghatározni és jelenteni.

English

the flowability of granular preparations must be determined and reported according to cipac mehtod mt 172.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a vízzel hígítandó készítmények habzásának tartósságát a cipac mt 47. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the persistence of foaming of preparations to be diluted with water, must be determined and reported according to cipac method mt 47.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a hinthető porok hinthetőségét a cipac mt 34. módszer vagy más alkalmas módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the dustability of dustable powders must be determined and reported according to cipac method mt 34 or another suitable method.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a vízzel hígítandó készítmények habzásának tartósságát a cipac mt. 47. eljárásának megfelelő módon kell meghatározni és jelenteni.

English

the persistence of foaming of preparations to be diluted with water, must be determined and reported according to cipac method mt 47.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a híg emulziók és emulzió formájú készítmények stabilitását a cipac mt 20. vagy mt 173. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the stability of dilute emulsions and of preparations which are emulsions, must be determined and reported according to cipac method mt 20 or mt 173.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a hígított emulziók és az emulziókat alkotó készítmények stabilitását a cipac mt 20. vagy mt 173. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the stability of dilute emulsions and of preparations which are emulsions, must be determined and reported in accordance with cipac method mt 20 or mt 173.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a készítmények 14 napig 54 oc-on történt tárolását követő állandóságát a cipac mt. 46. eljárásának megfelelő módon kell meghatározni és jelenteni.

English

the stability of the preparation after storage for 14 days at 54 °c must be determined and reported according to cipac method mt 46.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a készítmények 14 napig 54 °c-on történő tárolását követő stabilitását a cipac mt. 46. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the stability of the preparation after storage for 14 days at 54 °c must be determined and reported in accordance with cipac method mt 46.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

vízben diszpergálható termékek esetében a körülményektől függően a cipac mt 59.3. vagy mt 167. módszer szerint nedves szitavizsgálatot kell végezni, és azt jelenteni kell.

English

in the case of water dispersible products, a wet sieve test must be conducted and reported according to cipac method mt 59.3 or mt 167 as appropriate.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a közvetlen alkalmazásra szánt granulumok névleges mérettartományát a cipac mt 58.3 módszer szerint kell meghatározni és jelenteni, a vízben diszpergálható granulumok esetében pedig a cipac mt 170. szerint.

English

the nominal size range of granules for direct application must be determined and reported in accordance with cipac mt 58.3, for water dispersible granules in accordance with cipac mt 170.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a por vagy granulátum állagú készítmények térfogatsűrűségét (rázás utáni sűrűség) a cipac mt 33., mt 159. vagy mt 169. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the bulk (tap) density of preparations which are powders or granules, must be determined and reported in accordance with cipac methods mt 33, mt 159 or mt 169 as appropriate.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a közvetlen alkalmazású granulátumok névleges mérettartományát a cipac mt. 58.3. eljárásának megfelelő módon, a vízben diszpergálható granulátumokat a cipac mt 170. eljárásának megfelelő módon kell meghatározni és jelenteni.

English

the nominal size range of granules for direct application must be determined and reported in accordance with cipac mt 58.3, for water dispersible granules in accordance with cipac mt 170.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

a szuszpenziók (pl. szuszpenziókoncentrátumok, szuszpenzióemulziók) önthetőségét (beleértve az öblített szermaradékot) a cipac mt 148. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the pourability (including rinsed residue) of suspensions (e.g. suspension concentrates, suspo-emulsions), must be determined and reported in accordance with cipac method mt 148.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Hungarian

az olyan szilárd készítmények nedvesedőképességét, amelyeket felhasználáshoz felhígítanak (pl. nedvesíthető porok és vízben diszpergálható granulátumok) a cipac mt 53.3. módszer szerint kell meghatározni és jelenteni.

English

the wettability of solid preparations which are diluted for use (e.g. wettable powders and water dispersible granules), must be determined and reported in accordance with cipac method mt 53.3.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,781,548,620 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK