Results for cselekedhettünk translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

cselekedhettünk

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

cselekedhettünk volna másképpen is.

English

we could have acted differently before.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

a bizottságnak van kezdeményezési joga, ők nyújthatnak be javaslatokat, és mi gyorsan és következetesen cselekedhettünk volna, ha lett volna konkrét javaslat.

English

the commission has the right of initiative, they can put proposals on the table, and we would have been able to act swiftly and consistently if we had had a concrete proposal.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

nem azért tettünk így, mert meghódítottak és megszálltak minket, hanem mert szabadon cselekedhettünk így. És mert úgy véljük, hogy ez a helyes tett. ez is az önrendelkezésünk gyakorlása.

English

we have done so not because we have been conquered or occupied, but rather because we are free to do so. and because we believe it is the right thing to do. this too is exercising our right of self-determination.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

most pedig a felügyelet kérdéséről – az ön által leírt útitervről –; nem hinném, hogy nem értenénk egyet az intézkedésekkel kapcsolatban, de én elvártam volna – és ezt nagyon világosan elmondtam a novemberben megtartott éves közös értekezleten is a harmadik szintű bizottságban –, hogy ezeknek az intézkedéseknek a bizottság jogalkotási intézkedésre irányuló egyértelmű javaslata elemeinek kellettek volna lenniük. a bizottságnak van kezdeményezési joga, ők nyújthatnak be javaslatokat, és mi gyorsan és következetesen cselekedhettünk volna, ha lett volna konkrét javaslat. mert hogy most ezek közül az intézkedések közül sok csak önkéntes: kérések bizottságokhoz, amelyek nem rendelkeznek valódi hatáskörrel, mandátummal, kompetenciával és eszközökkel ahhoz, amit szeretnénk, hogy megtegyenek, mert nemzeti keretekben szervezettek, és nincs európai mandátumuk. e tekintetben ez lehetett volna az európai bizottság javaslatának tárgya.

English

then, on the issue of the supervision – the road map you have described – i do not think we disagree on the measures, but i would have expected – and i said this very clearly in the level three committee at the annual joint meeting held in november – that these measures should also have been the elements of a clear proposal for legislative measures from the commission. the commission has the right of initiative, they can put proposals on the table, and we would have been able to act swiftly and consistently if we had had a concrete proposal. because now, a lot of these measures are only voluntary: they are requests to committees which really do not have the powers, the mandates, the competences and the tools to do what we would like them to do, because they are nationally organised and do not have this european mandate. this could have been the subject of a european commission proposal in this regard.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,190,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK