Results for fordulónapra történő felmondás translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

fordulónapra történő felmondás

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

az európai unió által történő felmondás esetén a megállapodás megszűnik.

English

in the event of termination by the european union, the agreement shall lapse.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az alkalmazott részéről történő felmondás esetén a felmondási idő végén.

English

at the end of the period of notice following resignation by the staff member.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

1. az alkalmazott részéről történő felmondás esetén a felmondási idő végén.

English

1. at the end of the period of notice following resignation by the staff member.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a központ részéről történő felmondás esetén a felmondási idő végén.

English

at the end of the period of notice following notification by the centre;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ezeket a rendelkezéseket nem kell alkalmazni fegyelmi okokból történő felmondás esetén.

English

these provisions shall not apply in the case of termination for disciplinary reasons.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

a megállapodás további ötéves időszakokra meghosszabbítható, a 12. cikkel összhangban történő felmondás esetét kivéve.

English

it shall be renewable for additional periods of five years, unless notice of termination is given in accordance with article 12.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az egyezmény 33. cikkel alapján történő felmondásáról.

English

withdrawals from this convention pursuant to article 33.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

a munkavállaló kérésére történő felmondás esetében biztosított juttatás és a gazdálkodó egység felmondása esetén biztosított magasabb összegű juttatás közötti különbözet a végkielégítés.

English

the difference between the benefit provided for termination of employment at the request of the employee and a higher benefit provided at the request of the entity is a termination benefit.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a fegyelmi okból történő felmondás kivételével a szerződés központ általi megszüntetése vagy meg nem újítása az i. mellékletben foglalt feltételeknek megfelelően megállapított kártalanítást von maga után.

English

other than for disciplinary reasons, the termination or non-renewal of a contract by the centre shall entail compensation under the conditions set out in annex i.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az akár izland, akár norvégia által történő felmondás esetén a megállapodás hatályban marad az európai unió és azon állam között, amelyre vonatkozóan a felmondás nem történt meg.

English

in the event of termination by either iceland or norway, this agreement shall remain in force between the european union and the state for which it has not been terminated.

Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 5
Quality:

Hungarian

a megállapodásnak a xiv. cikke alapján történő felmondása automatikusan maga után vonja e jegyzőkönyv felmondását.

English

denunciation of the agreement pursuant to article xiv thereof shall automatically imply denunciation of this protocol.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

d) e megállapodásnak a megállapodás 14. cikkében előírt rendelkezésekkel összhangban történő felmondása;

English

(d) termination of this agreement under article 14;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a fegyelmi okból történő felmondást kivéve a szerződésnek az intézet általi felmondása vagy meg nem hosszabbítása a következőkkel jár:

English

other than for disciplinary reasons, the termination or non-renewal of a contract by the institute shall entail:

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

néhány gazdálkodó egység a munkavállaló kérésére történő felmondás esetében alacsonyabb juttatásokat biztosít (lényegében egy munkaviszony megszűnése utáni juttatást), mint abban az esetben, ha a gazdálkodó egység mond fel.

English

some entities provide a lower level of benefit for termination of employment at the request of the employee (in substance, a post-employment benefit) than for termination of employment at the request of the entity.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mivel a 15. cikknek megfelelően, a megállapodás bármely fél részéről történő felmondása hiányában a megállapodás további hatéves időtartamra meghosszabbodik;

English

whereas according to article 15, in the absence of termination of the agreement by either party, the agreement will be extended for another period of six years;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

a személyzet tagja, mint a tagország állami alkalmazottja szerződésének az intézet által történő felmondását követő 30 napon belül országa nemzeti közigazgatásánál ismét fizetett szolgálatba lép;

English

the staff member, as a public employee of a member state, has obtained re-integration and remuneration in his national administration within 30 days following the termination of his contract by the institute;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

minden jegyzőkönyv, amelynek a szerződő fél tagja, hatályát veszíti ezen szerződő félre nézve abban az időpontban, amikor az egyezmény általa történő felmondása hatályba lép.

English

all protocols to which a contracting party is party shall cease to be in force for that contracting party on the effective date of its withdrawal from this treaty.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

biztosítják a teljesítő félnek az összes, e megállapodással kapcsolatos ügylet időben történő felmondásának vagy lezárásának jogát nemteljesítés esetén, beleértve a partner fizetésképtelenségét vagy felszámolási eljárás alá vonásának esetét is;

English

they give the non-defaulting party the right to terminate and close-out in a timely manner all transactions under the agreement upon the event of default, including in the event of the bankruptcy or insolvency of the counterparty;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy az 1. cikk szerinti vállalkozások lehetővé tegyék ügyfeleiknek azon végberendezésekre vonatkozó bérleti és karbantartási szerződéseik legfeljebb egy évre történő felmondását, amelyekre a szerződés megkötésekor kizárólagos vagy különleges jogok vonatkoztak.

English

member states shall take the necessary steps to ensure that undertakings within the meaning of article 1 make it possible for their customers to terminate, with maximum notice of one year, leasing or maintenance contracts which concern terminal equipment subject to exclusive or special rights at the time of the conclusion of the contracts.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

az összkezesség használatára vagy a biztosítéknyújtás alóli mentességre vonatkozó engedély vámhatóságok általi visszavonásának hatálybalépésétől, vagy a kezességvállalásnak a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatal által vagy a kezes által történő felmondásának hatálybalépésétől kezdődően a korábban kiadott tanúsítványok nem használhatók fel az áruk közösségi árutovábbítási eljárás alá vonására, és a főkötelezettnek késedelem nélkül vissza kell küldenie azokat a kezességnyújtás helye szerinti vámhivatalba.

English

from the effective date of revocation of an authorisation to use a comprehensive guarantee or guarantee waiver by the customs authorities, from the effective date of revocation by the office of guarantee of its acceptance of a guarantor's undertaking, or from the effective date of cancellation of an undertaking by a guarantor, certificates issued earlier may not be used to place goods under the community transit procedure and shall be returned by the principal to the office of guarantee without delay.

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,745,847,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK