From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az állam a kezességvállalásért nem kap biztosítékot, ám a garancia lehívása esetén a biztosíték az államhoz kerülne.
the state does not receive any security for its guarantee; however, in case the guarantee is called, the securities will be transferred to the state.
a feltételes kötelezettség vagy garancia potenciális forrását képező, a hitelmegállapodásban meghatározott utolsó lehetséges lehívási időpont; vagy
the latest draw down date permitted under the credit agreement being the potential source of the contingent liability or guarantee; or
az alapdíj változatlan marad azzal a kivétellel, hogy a névérték, mint az alapdíj nagyságának meghatározási alapja a garancia lehívásával nem csökken.
that basic premium should remain unchanged, except that any drawings under the guarantee would no longer reduce the nominal amount of the guarantee for the purposes of calculating the premium.
e bekezdés alkalmazásában nem kell figyelembe venni a jóváhagyott hitelgarancia-programban való részvételt, amennyiben veszteség fedezése céljából nem került sor garancia lehívására.
participation in an authorised credit guarantee scheme, without the guarantee having had to be invoked to cover losses, shall not be taken into consideration for the purposes of the present paragraph.
az uniós garancia lehívása esetén az ebb a 13. cikk (2) bekezdésében említett megállapodásnak megfelelően a vonatkozó jogokat az unióra ruházza.
when the eu guarantee is called, the eib shall assign to the union the relevant rights in accordance with the agreement referred to in article 13(2).
az effa-garancia lehívására, a veszteségre, a megtérülésre, a behajtott összegre és a kapott egyéb befizetésekre vonatkozó részletes információk;
detailed information on calls on the efsd guarantee, losses, returns, amounts recovered and any other payments received;
a résztvevővel szembeni, fizetésképtelenség miatt indított eljárás hiányában a résztvevő teljesítési kötelezettségeinek kiegyenlítésére szóló, kapcsolódó rendszerrel kapcsolatos fizetési megbízásokat a garancia lehívása és a résztvevő alszámlájának egyenlegére vonatkozó zálogjog érvényesítése nélkül kell teljesíteni.
in the absence of any insolvency proceedings in relation to the participant, the as-related payment instructions for the squaring of the participant's settlement obligation shall be settled without drawing on the guarantee and without recourse to the security right over the balance on the participant's sub-account.
a garancia lehívása nyomán a kifizetéseket szükség esetén a hozzájáruló tagállamok vagy az egyéb hozzájárulók az unióval azonos feltételek mellett hajtják végre, a (4) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül.
payments for guarantee calls shall be made, where necessary, by the contributing member states or other contributors on pari passu basis with the union, without prejudice to paragraph 4.
uniós garanciaalapot (a továbbiakban: garanciaalap) kell létrehozni, amelyből az uniós garancia lehívása esetén az ebb-nek fizetést lehet teljesíteni.
an eu guarantee fund ('guarantee fund') shall be established from which the eib may be paid in the event of a call on the eu guarantee.