Results for helmikuuta translation from Hungarian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

annettu 27 päivänä helmikuuta 2006,

English

of 27 february 2006

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 9
Quality:

Hungarian

- 13 ja 27 päivänä helmikuuta 2008,

English

- 13 and 27 february 2008,

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tehty brysselissä 27 päivänä helmikuuta 2006.

English

done at brussels, 27 february 2006.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 10
Quality:

Hungarian

sen voimassaolo päättyy 16 päivänä helmikuuta 2010.

English

it shall expire on 16 february 2010.

Last Update: 2010-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tämä asetus tulee voimaan 10 päivänä helmikuuta 2006.

English

this regulation shall enter into force on 10 february 2006.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 4
Quality:

Hungarian

tehty brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakolme.

English

/tehty brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakolme.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

vuotta 2009 koskeva lopullinen selvitys on toimitettava viimeistään 1 päivänä helmikuuta 2010.

English

a final report concerning 2009 shall be submitted by 1 february 2010 at the latest.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tanskan viranomaisten ja komission yksiköiden välillä pidettiin kokous 9 päivänä helmikuuta 2004.

English

on 9 february 2004 a meeting was held between the danish authorities and the commission.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

italiaa pyydettiin 22 päivänä lokakuuta 2003 ja 27 päivänä helmikuuta 2004 esittämään huomautuksensa virallisesti.

English

on 22 october 2003 and 27 february 2004 italy was invited to submit its own comments formally.

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

komissio vastasi 30 päivänä tammikuuta sekä 14, 25 ja 28 päivänä helmikuuta 2008 päivätyillä kirjeillä.

English

the commission replied by letters of 30 january, 14 february, 25 february and 28 february 2008.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

3 pÄivÄstÄ helmikuuta 2006 sovellettavat sellaisenaan vietÄvien valkoisen sokerin ja raakasokerin vientituet [1]

English

refunds on white sugar and raw sugar exported without further processing applicable from 3 february 2006 [1]

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä edellytyksiä sovelletaan seuraavasti 1 päivästä helmikuuta 2009 31 päivään tammikuuta 2010:

English

from 1 february 2009 to 31 january 2010, the fishing effort limitations and associated conditions laid down in:

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

puolan viranomaisten, isd polskan ja komission yksiköiden kesken pidettiin kokoukset 11 päivänä helmikuuta ja 18 päivänä maaliskuuta 2008.

English

on 11 february and 18 march 2008 meetings took place involving the polish authorities, representatives of isd polska and the commission.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

puolan viranomaisten, isd polskan ja komission yksiköiden kesken pidettiin jälleen kokoukset 11 päivänä helmikuuta ja 18 päivänä maaliskuuta 2008.

English

on 11 february and 18 march 2008 additional meetings took place between the polish authorities, representatives of isd polska and the commission.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

feito em bruxelas, em vinte e seis de fevereiro de dois mil e dois. tehty brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksi.

English

feito em bruxelas, em vinte e seis de fevereiro de dois mil e dois./tehty brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksi./

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

(13) komissio pyysi yhdistyneeltä kuningaskunnalta lisätietoja 15 päivänä helmikuuta 2006 ja 6 päivänä huhtikuuta 2006 päivätyillä kirjeillä.

English

(13) il-kummissjoni talbet aktar informazzjoni mir-renju unit permezz ta' ittri bid-dati tal- 15 ta' frar 2006 u tas- 6 ta' april 2006.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

kielletään kaikki kalastustoiminta 1 päivästä helmikuuta 2009 31 päivään maaliskuuta 2009 seuraaviin ices-ruutuihin sisältyvillä alueilla: 30e4, 31e4, 32e3.

English

from 1 february 2009 until 31 march 2009, it shall be prohibited to conduct any fishing activity in the following ices rectangles: 30e4, 31e4, 32e3.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

alueella iia olevilla ey:n vesillä pyydetyn sillin purkaminen tai aluksella pitäminen kielletään 1 päivän tammikuuta ja 28 päivän helmikuuta sekä 16 päivän toukokuuta ja 31 päivän joulukuuta välisenä aikana.

English

it shall be prohibited to land or retain on board herring caught in ec waters of zone iia in the periods 1 january to 28 february and 16 may to 31 december.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

puolan viranomaiset toimittivat vastaukset 20 päivänä helmikuuta 2006 päivätyllä ja 22 päivänä helmikuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä, ja 22 päivänä helmikuuta 2006 pidettiin kokous komission edustajien, puolan viranomaisten ja gdynian telakkakonsernin edustajien kesken.

English

poland replied by letter dated 20 february 2006, registered on 22 february 2006, and a meeting between representatives of the commission, the polish authorities and gdynia shipyard group took place on 22 february 2006.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(26) puolan viranomaiset ilmoittivat 28 päivänä helmikuuta 2007 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä sitoumuksestaan yksityistää gdańskin telakka vuoden 2007 loppuun mennessä ja esittivät ehdotuksensa vastasuoritteiksi.

English

(26) by letter of 28 february 2007, registered on the same day, poland undertook to privatise gdańsk shipyard by the end of 2007 and submitted a proposal for compensatory measures.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,824,060 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK