From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hvala lepa.
thank you very much.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hvala vsem, ki ste se odzvali in sodelujete v današnji razpravi. hkrati pa bi rad svoj nagovor končal z dvema stavkoma. ta resolucija ni namenjena preteklosti, čeprav govori tudi o mrtvih, je namenjena živim in njihovi boljši prihodnosti.
thanks to all of you who responded to the invitation to participate in today’s debate. i would also like to take the same opportunity to end my speech by making two points. this resolution is not focused on the past, although it does also concern the dead. it is focused on the living and on a better future for them.
Last Update: 2014-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
- hvala lepa, spoštovani gospod predsednik, za besedo. hvala lepa za tudi te pohvalne besede o slovenskem predsedovanju. zelo cenim dobro sodelovanje v času našega vodenja sveta evropske unije, sodelovanje s parlamentom. vam, gospod predsednik evropske komisije, tudi ko gre za sodelovanje z evropsko komisijo lahko rečem, da je bilo zelo dobro in ta sinergija med svetom, komisijo in parlamentom v zadnjih šestih mesecih je prispevala k tem, da smo dosegli nekatere premike, ki so evropo naredili boljšo in tudi učinkovitejšo, še posebej v zvezi z potrebnimi odgovori na globalne izzive.
thank you very much, mr president, for giving me the floor. and thank you also for your words of praise for the slovenian presidency. i greatly appreciate the good cooperation during our presidency of the european council, and cooperation with parliament. to you, mr barroso, president of the commission, as regards cooperation with the european commission i can say that it was very good, and the synergy between the council, commission and parliament in the last six months has helped us to achieve several advances which have made europe better and more effective, in particular regarding the necessary responses to global challenges.
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality: