From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a szerződés két eredeti példányban készült.
this contract is made in two counterparts.
Last Update: 2012-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a jelen megállapodás kettő (2) eredeti példányban készült.
this agreement is issued in two (2) originals.
Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
e megállapodás két példányban készült, angol nyelven.
this agreement shall be drawn up in duplicate in the english language.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ezt a két példányban készült határozatot a társelnökök írják alá.
this decision, done in duplicate, shall be signed by the co-chairs.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ezt a két eredeti példányban készült határozatot a társelnökök írják alá.
this decision, done in duplicate, shall be signed by the co-chairs.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
e megállapodás két-két példányban, a felek hivatalos nyelvein készült.
this agreement is drawn up in duplicate in the official languages of both contracting parties.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a két példányban készült szerződésnek legalább a következő adatokat kell tartalmaznia:
the contract drawn up in two copies shall contain at least the following:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
e megállapodás két példányban készült angol nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this agreement shall be drawn up in two copies in the english language, each of these texts being equally authentic.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 4
Quality:
jelen szerződés 4 (négy) számozott oldalt tartalmaz és mindkét nyelven 5 (öt) példányban készült.
this agreement is made on 4 (four) numbered pages and in 5 (five) copies in both languages.
Last Update: 2012-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
e két példányban készült határozatot a bizottság azon képviselői írják alá, akik jogosultak a felek nevében eljárni.
this decision, done in duplicate, shall be signed by representatives of the committee who are authorised to act on behalf of the parties.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
2. ezt a két példányban készült határozatot a társelnökök írják alá. a határozat az utolsó aláírás időpontjától hatályos.
2. this decision, done in duplicate, shall be signed by the co-chairs. the decision shall be effective from the date of the later of these signatures signed in tokyo on 12 june 2006. on behalf of japan komiko ichikawa signed in brussels on 31 may 2006. on behalf of the european community andra koke --------------------------------------------------
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
e megállapodás két-két példányban készült a felek minden hivatalos nyelvén, és a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this agreement is drawn up in duplicate each of the official languages of the parties, each of these texts being equally authentic.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
e két példányban készült határozatot a vegyes bizottságnak a felek részéről a megállapodás módosítása céljából eljárásra felhatalmazott képviselői írják alá.
this decision, done in duplicate, shall be signed by representatives of the joint committee who are authorised to act on behalf of the parties for purposes of amending the agreement.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
„készült két példányban …-ban/-ben, …-án/-én.
‘done in duplicate in … on …
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
ez a megállapodás két-két példányban készült angol, dán, francia, holland, német és olasz nyelven, mely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this agreement is drawn up in two copies in the danish, dutch, english, french, german and italian languages, each text being equally authentic.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
ez a megállapodás két-két példányban készült, angol, dán, francia, holland, német és olasz nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this agreement is drawn up in two copies in the danish, dutch, english, french, german and italian languages, each of these texts being authentic.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:
ez a kiegészítő jegyzőkönyv két-két példányban készült angol, dán, francia, holland, német, valamint olasz nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this supplementary protocol is drawn up in duplicate in the danish, dutch, english, french, german and italian languages, each of these texts being equally authentic.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 6
Quality:
e megállapodás két példányban készült angol, dán, francia, görög, holland, német, olasz, portugál és spanyol nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
this agreement is drawn up in duplicate in the danish, dutch, english, french, german, greek, italian, portuguese and spanish languages, all these texts being equally authentic.
Last Update: 2017-03-09
Usage Frequency: 3
Quality:
a formanyomtatvány két példányból áll:
the form shall be composed of two copies:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
ez a megállapodás két-két példányban készült angol, dán, francia, görög, holland, német, olasz és portugál nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles."
this agreement is drawn up in two copies in the danish, dutch, english, french, german, greek, italian and portuguese languages, each of these texts being equally authentic.'
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting