Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e közös gyakorlati útmutatót olyan egyéb különös dokumentumokkal együtt kell használni, mint a tanácsnak az európai unió tanácsa keretében elfogadott jogi aktusok formájára vonatkozó kiadványa3, a bizottság jogszabály-szerkesztési kézikönyve4, az európai
the joint practical guide is to be used in conjunction with othermore specific instruments,such as the council’s manual of
a különböző típusú módosításokat (helyettesítés, beillesztés, kiegészítés, elhagyás) normatív módon kell elvégezni, a minta szerinti fordulatok használatával (lásd a tanácsnak a jogi aktusok formájára vonatkozó kiadványát, a bizottság jogszabály-szerkesztési kézikönyvét és a legiswrite-ot).
an act with autonomous provisions may so alter the legal context of agiven field as to make it necessary to amend other acts governing otherareas within the same field.to the extent that the amendment remainsaltogether secondary to the main scope of the act,such a juxtaposition ofthese different elements does not fall within the prohibition set out in guideline 18 on the inclusion of autonomous substantive provisions inamending acts.