Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az ilyen mélyfelújításokat szakaszokban is végre lehet hajtani.
such deep renovations could also be carried out in stages.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
olyan szakpolitikák és intézkedések, amelyekkel ösztönözhetők a költséghatékony mélyfelújítások, ideértve a szakaszos mélyfelújításokat is;
policies and measures to stimulate cost-effective deep renovations of buildings, including staged deep renovations;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a 2010/31/eu irányelv 7. cikkének sérelme nélkül, a tagállamok választhatják azt, hogy az e cikk (1)–(5) bekezdésének alternatív megközelítéseként egyéb költséghatékony intézkedéseket is tesznek – beleértve a mélyfelújításokat és az épülethasználók magatartásának megváltoztatását célzó intézkedéseket is – annak érdekében, hogy 2020-ig a központi kormányzat tulajdonában és használatában lévő, jogosult épületek energiamegtakarításának mértéke megfeleljen legalább az (1) bekezdésben leírt követelményeknek, és erről évente jelentést készítenek.
without prejudice to article 7 of directive 2010/31/eu, member states may opt for an alternative approach to paragraphs 1 to 5 of this article, whereby they take other cost-effective measures, including deep renovations and measures for behavioural change of occupants, to achieve, by 2020, an amount of energy savings in eligible buildings owned and occupied by their central government that is at least equivalent to that required in paragraph 1, reported on an annual basis.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: