From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
az uniós tagállamok jogrendjében az adásvételi szerződés a római jogból eredő elveken alapul (emptio venditio).
a contract of sale under the legal systems of the member states of the union is based on principles developed in roman law (emptio venditio).
mivel a legtöbb római jogi tradícióval rendelkező tagállamban egyértelműen elválasztják a végrehajtó szerveket a bírósági rendszertől, ezért az ilyen bizonyításfelvétel összeegyeztethetetlennek tekinthető a végrehajtási struktúrákkal.
as enforcement bodies are clearly separate from the court system in most of the romanic member states, such taking of evidence may be considered as incompatible with the structures of enforcement.
alapvetően három szervezési modell létezik: az angolszász jogrendszerű országok, az ombudsman-rendszert fenntartó országok és a római jogi tradíciót követő országok.
there are basically three models of organisation: member states with common law juridical systems, member states with ombudsman system and member states a roman juridical tradition.
a román jog alapján akkor ez volt az egyetlen lehetséges szankció, mivel a cncd döntését a felrótt tények beálltát követő hat hónap elteltével hozta meg.
that penalty was the only one then possible under romanian law, since the cncd’s decision had been given more than six months after the date on which the facts complained of occurred.
a román jog szerint arra jogosult szervezetek által kiállított származási bizonyítványt a jegyzőkönyv a. függelékével összhangban az e függelék hatálya alá tartozó valamennyi termék esetében ki kell állítani.
a certificate of origin made out by the organizations authorized to do so under romanian law shall be issued, in accordance with appendix a to the protocol, for all products covered by this appendix.
tisztelt elnök asszony! amikor mi, románok tagjelölt ország voltunk, többek között olyan emberek oktattak ki bennünket, mint a korábbi biztos, frattini úr, a kisebbségek – így a romák - jogainak feltétlen tiszteletben tartásáról.
madam president, when we romanians were a candidate country, we were lectured amongst others by people like former commissioner frattini about the absolute need to respect the rights of minorities, including the roma.