Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tej- és tejszármazék-alapú készítmények, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül
milk- and milk derivative-based preparations, energy-reduced or with no added sugar
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
azalábbiakat kell bedolgozni tejszínbe, minden további termék kizárásával,ideértve a nem tejszármazék zsírokat is:
the following are to be incorporated into cream, to the exclusion of any other product, including fats of non-milk origin:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kizárólag: csökkentett energiatartalmú vagy hozzáadott cukor nélküli tej- és tejszármazék-alapú ízesített italok
only milk and milk derivative based flavoured drinks, energy-reduced or with no added sugar
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
kizárólag: csökkentett energiatartalmú vagy hozzáadott cukor nélküli termékek, kivéve a tej- és tejszármazék-alapú ízesített italokat
only energy-reduced or with no added sugar, except milk and milk derivative based flavoured drinks
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tej- és tejszármazék-alapú, illetve gyümölcslé-alapú italok, csökkentett energiatartalommal vagy hozzáadott cukor nélkül;
milk- and milk derivative-based or fruit-juice-based drinks, energy-reduced or with no added sugar;
Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
csökkentett energiatartalmú vagy hozzáadott cukrot nem tartalmazó tej- és tejszármazék-alapú termékek esetében az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló, 1994. június 30-i 94/35/ek európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelő édesítőszert kell használni.
in the case of milk- and milk-derivate-based preparations, energy-reduced or with no added sugar, sweeteners shall be used in accordance with european parliament and council directive 94/35/ec of 30 june 1994 on sweeteners for use in foodstuffs.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: