Ask Google

Results for vállszélességgel translation from Hungarian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

A PSE képviselőcsoport teljes vállszélességgel támogatja az éghajlatváltozásról szóló következtéseket.

English

The PSE Group gives broad support to the conclusions on climate change.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Hungarian

Ez az érettség valódi próbája, melyet az EU teljes vállszélességgel támogat.

English

This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Hungarian

Ez az európai átláthatósági kezdeményezés, amit ez a parlament teljes vállszélességgel támogat.

English

That is the Transparency Initiative, which this Parliament supports wholeheartedly.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Hungarian

Ugyanez igaz Schierhuber és Karas képviselő urakra is, akik úgymond teljes vállszélességgel küzdenek a mezőgazdaságban működő kis- és középvállalkozásokért.

English

The same is true of Mr Schierhuber and Mr Karas, Members of Parliament, who are putting themselves on the line, so to speak, for small and medium-sized farms.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Hungarian

Legkisebb vállszélesség: C -0+2 cm

English

Minimum shoulder breadth: C –0+2 cm

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Hungarian

Scb A vállszélesség 120–400 mm között állítható

English

Scb Shoulder breadth variable from 120 to 400 mm

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Hungarian

Vállszélesség, cm

English

Shoulder breadth cm

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Hungarian

Vállszélesség

English

Shoulder width

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Hungarian

A gyártó által meghatározott mérettartományon belül teljesíteni kell a vállszélességre, a csípőszélességre és az ülési magasságra vonatkozó legkisebb méreteket, valamint a vállmagasságra vonatkozó legkisebb és legnagyobb méreteket.

English

For any size within the size range declared by the manufacturer the minimum dimensions for shoulder breadth, hip breadth and sitting height shall be fulfilled together with the minimum and maximum dimensions of shoulder height.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1

Hungarian

A PSE képviselőcsoport teljes vállszélességgel támogatja az éghajlatváltozásról szóló következtéseket. Melegen üdvözöljük, hogy elismerték: idén teljesítményt kell felmutatni. A vállalásokra tavaly került sor, az egész világ azonban most azt figyeli — miként erre a Bizottság elnöke rámutatott —, hogy Európa vajon teljesíti-e az elmúlt év márciusában vállalt kötelezettségeit. Mi örülünk ennek. Miként Ön is, mi is azt reméljük, hogy e parlamenti ciklus lejárta előtt jelentős előretörést tudunk elkönyvelni — természetesen akkor, ha a megfelelő csomagot kaphatjuk meg. Ezen rajta fogjuk tartani a szemünket.

English

The PSE Group gives broad support to the conclusions on climate change. We very much welcome the fact that it is now recognised that this is the year to deliver. The commitments were made last year but now the whole world is watching – the Commission President made that point – to see whether Europe will deliver on what it signed up to last March. We welcome that. We, like you, hope that we can make major progress before the end of this parliamentary term – if we can get the right package of course. We will be keeping an eye on that.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1

Reference: EP_transcript

Hungarian

Ennél sokkal érettebb megközelítésre van szükség. Létfontosságú, hogy a helyi politikai vezetők felelősségteljesen lépjenek fel, kezdeményezést mutassanak, és tudatában legyenek annak, hogy Bosznia-Hercegovina valójában kié, és jövőjéért ki tartozik tényleges felelősséggel. Bosznia-Hercegovina lakói az urnákba bedobott szavazataikért ennél jobb eredményt érdemelnek. Ez egy olyan vetület, melynek támogatásában Önök, politikusok, mindenkinél jobban segíthetnek. Egy ilyen fejlemény jelentős előrehaladáshoz vezethetne a nemzetközi közösség bosznia-hercegovinai jelenléte tekintetében. A változás létfontosságú. Oly sok év telt már el a békemegállapodás aláírása óta, és Bosznia-Hercegovinának most már saját lábára kell állnia, fel kell hagynia a „protektorátusi” gondolkodásmóddal, és hiteles, teljes értékű állammá kell válnia. E cél elérése érdekében a nemzetközi közösség nevében tevékenykedő Béke-végrehajtási Tanács egy öt célkitűzésből és két feltételből álló listát állított össze, melyeket Bosznia-Hercegovinának teljesítenie kell, mielőtt bármilyen változás megvalósulhat. Ez az érettség valódi próbája, melyet az EU teljes vállszélességgel támogat.

English

A much more mature approach is required. It is of the utmost importance that local political leaders behave responsibly, show some initiative and are aware who Bosnia Herzegovina really belongs to and who is really responsible for its future. The inhabitants of Bosnia Herzegovina deserve a better result from the votes they cast in the ballot box. This is an aspect which you, as politicians, can help to bolster more than anyone else. Such a development would lead to a significant advance as far as the presence of the international community in Bosnia Herzegovina is concerned. Change is essential. So many years have passed since the signing of the peace agreement and Bosnia Herzegovina must now stand on its own two feet, abandon its “protectorate” way of thinking and become a credible and fully-fledged state. In order to achieve this aim, the Council for Peace Implementation, acting on behalf of the international community, drew up the list of five objectives and two conditions which Bosnia Herzegovina must fulfil before any change can be achieved. This constitutes a real test of maturity and it is fully supported by the EU.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1

Reference: EP_transcript

Hungarian

először szeretnék köszönetet mondani Fischer Boel biztos asszonynak és Piebalgs biztos úrnak. Jó jel a mezőgazdaság és az energiaipar együttműködése. Ugyanez igaz Schierhuber és Karas képviselő urakra is, akik úgymond teljes vállszélességgel küzdenek a mezőgazdaságban működő kis- és középvállalkozásokért. Ez pedig jó jel. Az 5 milliárd euróról szóló mostani vita azt jelzi, hogy a megfelelő dolgokkal foglalkozunk, és hogy a vidéki térségekben erősítenünk kell a vásárlóerőt. Főleg gazdasági és pénzügyi válság idején az előttünk álló egyik legfontosabb kihívás az, hogy ahelyett, hogy az energiára költendő pénz az orosz oligarchiák és olajmágnások kezébe kerülne, inkább Európában maradjon és járuljon hozzá a vidéki térségek megerősödéséhez.

English

Madam President, ladies and gentlemen, first I would like to thank Commissioner Fischer Boel and Commissioner Piebalgs. This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together. The same is true of Mr Schierhuber and Mr Karas, Members of Parliament, who are putting themselves on the line, so to speak, for small and medium-sized farms. This is a good sign. This debate about the EUR 5 billion shows that we have the right agenda and that we have to strengthen purchasing power in rural areas. In a time of economic and financial crisis in particular, our challenge is, as a matter of priority, not to send the money we need for energy to the Russia oligarchies and oil magnates, but to keep it in Europe and strengthen rural areas here.

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1

Reference: EP_transcript

Hungarian

Ez az európai átláthatósági kezdeményezés, amit ez a parlament teljes vállszélességgel támogat. Az általunk benyújtott saját kezdeményezésű jelentés két dolgot mond. Az első az, hogy ennél egy kicsit többet kell tenni. A szövegben úgy döntöttünk, azt mondjuk, hogy az átláthatóságnak a fekete listák közzétételén keresztül kell megjelennie és tájékoztatás nyújtásával a befogadott és kizárt pályázókról; továbbá az OLAF-nak rendelkeznie kell az ártatlanság vélelmét garantáló szabályzattal, és sok esetben nem ez volt a helyzet. Másként fogalmazva: az EU-n belül az Európai Parlament már rendelkezik a saját etikai kódexével. Mi nem tisztviselők vagyunk, hanem politikusok; nekünk is áthatónak kell lennünk, és már azok is vagyunk.

English

That is the Transparency Initiative, which this Parliament supports wholeheartedly. This own-initiative report we are submitting says two things. The first is that a little more must be done. In the text we have chosen to say that transparency must be manifested by the publication of black lists and information as to which tenderers have been accepted and which have been excluded, and OLAF must have a code to guarantee the presumption of innocence, which has not been the case on many occasions. In other words, within the EU, the European Parliament already has its own code of ethics. We are not officials, we are politicians; we must be transparent too, and we already are.

Last Update: 2013-09-23
Usage Frequency: 1

Reference: EP_transcript

Hungarian

Mindazonáltal nagyon fontosnak tartom, hogy a Bizottság teljes vállszélességgel lásson neki feladatainak, mint ahogyan azt is, hogy az Európai Parlament széles körben támogassa ezt a munkát, mivel a Bizottság és a Parlament a legnagyobb szövetségesei egymásnak az európai közös politikák formálásában.

English

Nevertheless, I find it crucial that the Commission start working in its full mandate and I consider the wide support of the European Parliament in this very important as, in my opinion, the Commission and the European Parliament are the closest allies in shaping the EU's common policies.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 1

Reference: EP_transcript

Get a better translation with human contributions

Help rating similar searches:

Users are now asking for help:

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK