Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2008 októbere és 2010 júliusa között a bizottság összességében 4589 milliárd eur értékben hagyott jóvá a bankokra irányuló tagállami válságintézkedéseket.
altogether, between october 2008 and july 2010 the commission approved member state crisis measures for the banking sector with an overall maximum volume of €4 589 billion.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebben az összefüggésben a jövőbeli foglalkoztatási politikák tekintetében három széles körű kihívással kell szembenézni, amelyekhez a folyamatban lévő strukturális reformok keretében működő válságintézkedéseket igazítani kell:
in this context, there are three broad types of challenges for future employment policies in which crisis measures need to be adjusted within a framework of ongoing structural reforms:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a maga részéről az eurorendszer folytatja a tesztelést és, ha szükséges, tökéletesíti saját pénzügyi válságintézkedéseit.
for its part, the eurosystem will continue testing and, if need be, improving its own financial crisis arrangements.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality: