Results for zúzalék translation from Hungarian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

English

Info

Hungarian

zúzalék

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

English

Info

Hungarian

zúzalék legnagyobb mérete

English

max. chipping size

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

a zúzalék legnagyobb mérete

English

max. chipping size

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

#7 a rönk, a fanyesedék és a feldolgozatlan zúzalék.

English

7 designates logs, wood-chips and unprocessed broken material;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Hungarian

az 5 %-nyi kobalt-karbonátot tartalmazó rozsdamentes zúzalék: 1 %.

English

stainless grit containing 5 % cobalt carbonate 1 %

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a zúzalék rendszerint márvány és gránit fejtési zúzalékából áll, a kötőanyag pedig mesterséges összetevőkből, mint például telítetlen poliésztergyantából vagy hidraulikus cementből.

English

the grit is normally composed of marble and granite quarry granulate and the binder is made from artificial components as unsaturated polyester resin or hydraulic cement.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a zúzalék legnagyobb mérete 10 mm lehet (8 mm és 13 mm közötti tűréshatárral).

English

the maximum chipping size shall be 10 mm (tolerances permitted from 8 mm to 13 mm).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a zúzalék legnagyobb mérete 8 mm (tűréssel: 6,3 mm – 10 mm),

English

the maximum chipping size shall be 8 mm (tolerances allow from 6,3 mm to 10 mm).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

alighanem rengeteg füst, könnyű, likacsos zúzalék, por, pernye és hamu elegyült a lángok közé, mert tompa parázsfényük alig vöröslött elő az éjszaka feketeségéből.

English

so much smoke, and possibly scoriae and cinders were mingled with them, that their light gleamed but faintly amid the gloom of the night.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a keverékben használt zúzalékot át kell mosni.

English

the chippings used in the mix shall be washed;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
8,041,384,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK