Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fix arcán élénk bosszúság tükröződött.
mais l'inspecteur de police laissait voir sur son visage les marques d'un vif désappointement.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Értelmes arcán csendes megindultság tükröződött.
son visage intelligent était empreint d’une paisible émotion.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
máskor oly nyugodt arcán némi aggodalom tükröződött.
sa physionomie, habituellement si impassible, révélait une certaine inquiétude.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
máskor oly szenvtelen arcán most komoly gond tükröződött.
son visage, si froid d’ordinaire, accusait une grave préoccupation.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ez tükröződött a több mint 800 millió eur összegű pénzbírságban.
leur importance se reflète dans le montant de lamende, soit plus de 800 millions deuros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
a lakk oly fényes volt, hogy a fű tisztán tükröződött benne.
elles étaient si vernies, que l’herbe s’y reflétait.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
képtelen volt beletörődni a helyzetbe, arcán keserű fájdalom tükröződött.
il ne pouvait se résigner, et sa physionomie respirait une âpre douleur.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ez tükröződött egyes mutatóknak a vizsgált időszak során tapasztalt alakulásában.
cette situation se reflète dans l'évolution affichée par certains indicateurs sur la période considérée.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a gazdasági visszaesés hatása tehát a felülvizsgálati időszak elemzésében nem tükröződött.
l'effet du ralentissement économique ne s'est donc pas reflété dans l'analyse de la per.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
2 és kidolgozására van szükség. ez az igény tükröződött a lingua program (
2 méthodes pédagogiques innovantes, dont le programme lingua (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ilyen körülmények között következésképpen a kár különösen az árakban és a jövedelmezőségben tükröződött.
en de pareilles circonstances, le préjudice est particulièrement visible au niveau des prix et de la rentabilité.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ez tükröződött a támogatási intézkedésekben is, főleg a 2004. évi hiány és a leállítási kompenzáció.
tout ceci s’est répercuté dans les mesures d’aide, à savoir le déficit pour 2004 et les indemnités de fermeture.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a szél eközben borzasztó viharrá nőtt, s még a matrózok arcán is rettegés és döbbenet tükröződött.
déjà une terrible tempête mugissait, et je commençais à voir la terreur sur le visage des matelots eux-mêmes.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
a gkv-hoz beérkezett ajánlatokban tükröződött az ajánlattevőktől mint az iparág európai éllovasaitól elvárható szakérteleméstapasztalat.
les o occupant,àl’échelleeuropéenne,unepositiondepremierrangdansl’industrie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
h. mivel korábbi katasztrófák esetében a megígért segély összege gyakran nem tükröződött a ténylegesen nyújtott segély összegekben,
h. considérant que, lors de catastrophes précédentes, il est arrivé fréquemment que le montant de l'aide promise ne se reflète pas dans le montant réel de l'assistance effectivement octroyée,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
az élelmiszerek termelői és fogyasztói áraiban nem tükröződött következetesen a mezőgazdasági termékek árainak 2008-ban bekövetkező meredek esése.
la chute brutale des prix des produits agricoles de base en 2008 ne s'est pas encore totalement répercutée sur les prix des denrées alimentaires à la production et à la consommation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ez az árvisszaesés a nyersanyagok beszállítóinak áraiban is jelentősen tükröződött, mivel a nyersanyagszállításra vonatkozó szerződéseket gyakran indexálják a borkősav árához.
cette baisse des prix s’est, dans une large mesure, également reflétée dans les prix des fournisseurs de matières premières, étant donné que les contrats d'approvisionnement en matières premières sont souvent indexés sur le prix de l'acide tartrique.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a tagállamok gazdaságának egy összefüggő versenypolitikai keretrendszerben való folyamatos integrációja tükröződött abban is, hogy a bizottság munkálkodott a közös versenypolitikai elvek nemzetközi előmozdításán is.
l'intégration continue des économies des États membres au sein d'un cadre concurrentiel cohérent est allée de pair avec les efforts de sensibilisation déployés par la commission pour promouvoir des principes de concurrence communs au niveau international.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ami a távközlési piac 2002. évi hatását illeti, ez nem tükröződött az érintett termék kínai importjában, amely a dömpingárak mellett folyamatosan nőtt.
l'évolution du marché des télécommunications en 2002 n'a pas eu d'effet sur les importations du produit concerné originaire de la rpc qui n'ont cessé de croître à des prix de dumping.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.6 az 1992-es csúcstalálkozón megszületett a földgolyó harmonikus jövőjének új és ösztönző képe, ami tükröződött a fenntartható fejlődésről folyó új vitában.
3.6 le sommet de 1992 a engendré une vision nouvelle et stimulante d’un avenir harmonieux pour la planète, exprimée par le nouveau discours du développement durable.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: