Results for evangyéliomnak translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

evangyéliomnak

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

de elõbb hirdettetnie kell az evangyéliomnak minden pogányok között.

German

und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

de mások szeretetbõl, tudván, hogy én az evangyéliomnak oltalmazására rendeltettem.

German

diese aber aus liebe; denn sie wissen, daß ich zur verantwortung des evangeliums hier liege.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

tudtotokra akarom pedig adni, atyámfiai, hogy az én dolgaim inkább elõmenetelére lõnek az evangyéliomnak;

German

ich lasse euch aber wissen, liebe brüder, daß, wie es um mich steht, das ist nur mehr zur förderung des evangeliums geraten,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

de nem mindenek engedelmeskedtek az evangyéliomnak. mert Ésaiás azt mondja: uram! kicsoda hitt a mi beszédünknek?

German

aber sie sind nicht alle dem evangelium gehorsam. denn jesaja sagt: "herr, wer glaubt unserm predigen?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Hungarian

a mint hogy méltó, hogy én ilyen értelemben legyek mindenitek felõl, azért, mert én szívemben hordalak titeket, mint a kik mind az én fogságomban, mind az evangyéliomnak oltalmazásában és megbizonyításában mindnyájan részestársaim vagytok a nékem adott kegyelemben.

German

wie es denn mir billig ist, daß ich dermaßen von euch halte, darum daß ich euch in meinem herzen habe in diesem meinem gefängnis, darin ich das evangelium verantworte und bekräftige, als die ihr alle mit mir der gnade teilhaftig seid.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mikor nagy vetekedés támadt, felkelvén péter, monda nékik: atyámfiai, férfiak, ti tudjátok, hogy az isten régebbi idõ óta kiválasztott [engem] mi közülünk, hogy a pogányok az én számból hallják az evangyéliomnak beszédét, és higyjenek.

German

da man sich aber lange gestritten hatte, stand petrus auf und sprach zu ihnen: ihr männer, liebe brüder, ihr wisset, das gott lange vor dieser zeit unter uns erwählt hat, daß durch meinen mund die heiden das wort des evangeliums hörten und glaubten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,529,017 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK