Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a fordító neve
name des Übersetzers
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a fordító e- mail címe
e-mail-adresse des Übersetzers
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a fordító neve (angolul)
name des Übersetzers auf englisch
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
a fordító neve (a fordítás nyelvén)
lokalisierter name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
a fordító megj.: nyelvtani hiba javítása a lett változatban
Ändern: (anmerkung der dt. Übersetzung: berichtigung eines fehlers im lv – ohne relevanz für die de-fassung)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a sablotron csomagot előzőleg olyan helyre kell telepíteni, ahol a fordító megtalálja.
die sablotron bibliothek sollte irgendwo installiert sein wo sie der compiler finden kann.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
erre egy magyar állampolgár panasza kapcsán került sor, aki a fordító asszisztensi versenyvizsgára jelentkezett.
vorausgegangen war eine beschwerde eines ungarischen bürgers, der sich für die teilnahme an einem auswahlverfahren für hilfsübersetzer beworben hatte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
aztán jön a $foo, ezt már felismeri a fordító, és a változó értékét írja ki]:
fügen sie die folgende zeile ihrem skript hinzu und sie sehen selbst was passiert:
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
rakd a zend és tsrm könyvtárakat a php4 könyvtáron belülre, hogy a létrehozási lépések során megtalálja ezeket a fordító.
stellen sie die verzeichnisse zend und tsrm in das php4 verzeichnis, damit die projekte während des kompilierens gefunden werden.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
esetleg hozzáadhatod még a következő sort: setenv optim=-o2 ha szerenéd, ha a fordító némi optimalizálást végezne.
sie können auch folgende zeile hinzufügen: setenv optim=-o2 wenn sie wollen, dass der compiler optimierungen durchführt.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
különböző háttérrel rendelkező szakemberek fejtik majd ki véleményüket a fordítás számos aspektusáról és a fordító mint „kulturális közvetítő” szerepéről.
verschiedene fachleute werden über zahlreiche aspekte der Übersetzung und über die rolle von Übersetzern als „kulturmittler“ nachdenken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
(a fordító megjegyzése: az előterjesztő elsőként a „washingtoni egyezmény” lengyel írásmódjának pontosítását javasolja.)
die signatarstaaten können zum schutz bestimmter arten deren einfuhr auch aus staaten untersagen, die dem Übereinkommen nicht beigetreten sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
az egész élet egy mondat és mi vagyunk a fordítói.
das ganze leben ist ein satz und wir sind seine Übersetzer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a jól működő származékos piacok erősítik az azonnali piacok likviditását, hatékonyságát és hozzáférhetőségét, és ez a hatás fordítva is érvényesül.
liquidität, effizienz und zugänglichkeit von kassamärkten werden durch gut funktionierende derivatemärkte gestärkt und umgekehrt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ez a csomag ösztönözni fogja az elkövetők megbüntetését és az áldozatok, különösen a legsérülékenyebbek védelmét, kiemelt figyelmet fordítva a gyermekekre.
dieses paket sorgt für eine konsequentere verfolgung von straftätern und für den schutz der opfer, vor allem der schwächsten, insbesondere aber von kindern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a következő osztályokat ez a kiterjesztés definiálja azaz csak akkor érhetőek el, ha ez a kiterjesztés a php-be fordítva vagy betöltve rendelkezésre áll.
folgende klassen werden von dieser erweiterung definiert und stehen nur zur verfügung, wenn die erweiterung entweder statisch in php kompiliert oder dynamisch zur laufzeit geladen wurde.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ez az eszköz, valamint a dokumentumok lektorálásának lehetősége a fordítói szolgálatoknak történő elküldés előtt lehetővé teszi a dokumentumok minőségének javítását, ily módon a határidő lerövidítését.
diese beratung und die möglichkeit, die dokumente vor der weitergabe an den Übersetzungsdienst sprachlich prüfen zu lassen, tragen zu einer besseren qualität der dokumente und damit zu einer verkürzung der fristen bei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság juvenes translatores versenye lehetőséget ad arra is, hogy a fordítói pálya felé irányítsuk a fiatalok figyelmét.
außerdem wollen wir mit dem juvenes-translatores-wettbewerb junge menschen dazu ermutigen, das Übersetzen als beruf ins auge zu fassen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3,8 millió eur-t az olyan váratlanul fellépő szükségletek kielégítésre fordítanak, mint például a gyorssegélyek, amennyiben ez a támogatás nem finanszírozható az eu költségvetéséből.
3,8 mio. eur für unvorhergesehenen bedarf z. b. in fällen von nothilfe verwendet, wenn eine finanzierung der unterstützung aus eu-mitteln nicht möglich ist.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
duális készségek ez a képzés rugalmas munkaerőt kíván kialakítani azáltal, hogy az elsődlegesen gépészeti készségekkel rendelkező munkatársak számára lehetővé teszi villamossági készségeik fejlesztését. És fordítva, az elsődlegesen villamossági készségekkel rendelkezők számára lehetővé teszi gépészeti készségek elsajátítását.
duale weiterbildung ziel dieses ausbildungsmoduls ist eine flexibilisierung der belegschaft, indem mitarbeitern aus dem bereich maschinenbau kenntnisse im bereich elektrik vermittelt werden und umgekehrt, damit sich die mitarbeiter aus dem bereich elektrik maschinenbaukenntnisse aneignen können.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: