From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
köhög, láza van, vagy nehezen lélegzik, kérjük, értesítse kezelőorvosát. zí és
in seltenen fällen (kann bei weniger als 1 von 1000 patienten auftreten) wurde nach der gabe von g- zn
a filgrastim ratiopharm fokozott elővigyázatossággal alkalmazható ha köhög, lázas és nehézlégzés alakul ki.
besondere vorsicht bei der anwendung von filgrastim ratiopharm ist erforderlich, wenn es bei ihnen zu husten, fieber und atemproblemen kommt.
mondja el kezelőorvosának, ha a kezelés ideje alatt bármilyen vérzése van, ha vért köhög fel vagy véres köpete van.
informieren sie ihren arzt, wenn sie während der behandlung mit diesem arzneimittel irgendwelche blutungen, bluthusten oder blutigen auswurf haben.
mondja el kezelőorvosának, ha köhögni kezd, mellkasi fájdalom vagy hirtelen kialakuló légszomj lép fel Önnél, vagy vért köhög fel.
informieren sie ihren arzt, wenn bei ihnen husten, schmerzen im brustbereich, plötzliche kurzatmigkeit oder blutiger husten auftritt.
a biograstim alkalmazása előtt beszéljen kezelőorvosával, gyógyszerészével vagy a gondozását végző egészségügyi szakemberrel. ha köhög, lázas és nehézlégzés alakul ki.
bitte sprechen sie mit ihrem arzt, apotheker oder dem medizinischen fachpersonal, bevor sie biograstim anwenden, wenn es bei ihnen zu husten, fieber und atemproblemen kommt.
ugy köhög, hogy az egész ház megrázkódik bele és attól félek, hogy nemsokára nagyobb szüksége lesz a fenyőfából való köpönyegre, mint a flanell ingre!
er hustet, daß sein ganzes haus wackelt. ich fürchte, ich fürchte, er läßt sich eher zu einem Überzieher aus fichtenholz maß nehmen als zu einem aus wintertuch.
ha nehézlégzést észlel, vért köhög föl és/vagy túlzottan verítékezik, ezek annak a jelei lehetnek, hogy tüdejében víz van (tüdőödéma).
wenn sie schwierigkeiten beim atmen haben, blut husten und/oder übermäßig schwitzen, könnten dies anzeichen dafür sein, dass sie wasser in der lunge haben (lungenödem).
hirtelen nehézlégzés alakul ki, erős mellkasi fájdalmat érez vagy köhög és véreset köp (nem gyakori) (a tüdő ereiben kialakult vérrögre utalhat).
wenn bei ihnen eine plötzliche atemlosigkeit, starke brustschmerzen oder husten mit blutigem auswurf auftritt (gelegentlich) (dies könnte ein anzeichen für ein blutgerinnsel in ihren lungengefäßen sein (lungenembolie)).
azonnal értesítse kezelőorvosát • köhög, lázas vagy nehézlégzés lép fel Önnél, mert ritkán előfordulhat, hogy tüdejében súlyos mellékhatások lépnek fel, pl. pneumónia (tüdőgyulladás), és respiratorikus distress (súlyos légzési elégtelenség) • ha fájdalmat érez a has bal felső területén vagy a bal vállcsúcsban, ugyanis ezek a lépet érintő probléma tünetei lehetnek • ha hirtelen légzési problémák lépnek fel, vagy szédül, ha megdagad az arca vagy a torka, illetve ha véraláfutást vagy kiütést észlel bőrén.
benachrichtigen sie unverzüglich ihren arzt, • wenn sie husten, fieber und schwierigkeiten beim atmen bekommen, da es zu schweren, die lunge betreffenden nebenwirkungen wie lungenentzündung und atemnot kommen kann; • wenn sie schmerzen im linken oberbauch oder in der schulterspitze bekommen, da dies auf ein problem mit ihrer milz hindeuten könnte; • wenn es bei ihnen plötzlich zu schwierigkeiten beim atmen oder schwindel, anschwellen von gesicht oder hals, quaddelbildung auf der haut oder hautausschlag kommt.