Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
megosztoznak ruháimon, és köntösömre sorsot vetnek.
aber du, herr, sei nicht ferne; meine stärke, eile, mir zu helfen!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
minek utána pedig megfeszíték õt, eloszták az õ ruháit, sorsot vetvén; hogy beteljék a próféta mondása: megosztozának az én ruháimon, és az én köntösömre sorsot vetének.
da sie ihn aber gekreuzigt hatten, teilten sie seine kleider und warfen das los darum, auf daß erfüllet würde, was gesagt ist durch den propheten: "sie haben meine kleider unter sich geteilt, und über mein gewand haben sie das los geworfen."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
8.5 e javaslat esetében egy szellemi tulajdont érintő jogalkotási lépés köntösében, ahogy elismert független kommentátorok megjegyezték15, tartalmilag versenypolitikai intézkedésről van szó; ha egy ilyen intézkedést a lehetséges visszaélések miatt valóban szükségesnek kellene tekinteni, akkor azt a versenyszabályok eszközeivel kellene végrehajtani.
8.5 unter dem deckmantel einer rechtsetzungsmaßnahme im bereich des geistigen eigentums handelt es sich bei diesem vorschlag inhaltlich, wie anerkannte unabhängige kommentatoren bemerkt haben15, um eine wettbewerbspolitische maßnahme; sollte eine solche maßnahme angesichts möglicher missbräuche wirklich als notwendig erachtet werden, sollte sie allenfalls mit den instrumenten der wettbewerbsvorschriften getroffen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: