From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
közlemény vasúti teherfuvarozási hálózatról
mitteilung über ein schienennetz für den frachtverkehr
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a vasúti teherfuvarozási szolgáltatások hálózata
ein netz für den schienengüterverkehr
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a teherfuvarozási logisztikáról szóló cselekvési terv
"aktionsplan güterverkehrslogistik"
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a teherfuvarozási logisztikáról szóló cselekvési terv (közlemény)
aktionsplan güterverkehrslogistik (mitteilung)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság közleménye – a teherfuvarozási logisztikáról szóló cselekvési terv
"mitteilung der kommission: aktionsplan güterverkehrslogistik"
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
légi személyszállítási és teherfuvarozási szolgáltatások, kivéve a postai küldemények szállítását
fracht‑ und personenbeförderung im flugverkehr, ohne postverkehr
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a fő akadályt a vasúti teherfuvarozási szolgáltatások piacának a megnyitása jelentette.
das größte hindernis war die marktöffnung im schienengüterverkehr.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
ez a lépés a teherfuvarozási szolgáltatások és a nemzetközi személyszállítási szolgáltatások piacának megnyitását követi.
zuvor wurden bereits die märkte für güterbeförderung und für die grenzüberschreitende personenbeförderung geöffnet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2008-ra teljessé válik az egész európai teherfuvarozási hálózat nemzetközi és nemzeti szintű megnyitása.
bis 2008 wird das gesamte europäische güternetz sowohl international als auch national vollständig geöffnet sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
az intézkedés egy szerkezetátalakítási terv részét képezte, ami lehetővé fogja tenni az sncf teherfuvarozási tevékenysége életképességének helyreállítását.
die zur debatte stehenden maßnahmen sind teil eines umfassenden umstrukturierungsplans, der diesen unternehmensbereich wieder auf die erfolgsspur zurückbringen soll.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
a teherfuvarozási statisztikák még mindig javarészt az egyes közlekedési módokra összpontosulnak, és nem adnak elegendő információt az intermodális szállítási láncokról.
die statistiken über den güterverkehr sind nach wie vor in hohem maße auf einzelne verkehrsträger ausgerichtet und liefern keine ausreichenden informationen über intermodale verkehrsketten.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a fejlett és integrált logisztikai megoldások hozzájárulhatnak a teherfuvarozási műveletek optimalizálásához, így elősegíthetik a növekedést, és világszinten versenyképesebbé tehetik európát.
fortschrittliche und integrierte logistiklösungen können dazu beitragen, die güterverkehrsdienste zu optimieren und somit das wachstum zu fördern und europas globale wettbewerbsfähigkeit zu steigern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1.10 az egszb támogatja azt a közleményben vázolt elképzelést, mely szerint az lng teherfuvarozási ágazatban és tengeri szállításban való használata jelentősen csökkentheti a környezeti kárt.
1.10 der ewsa teilt die in der mitteilung dargelegte these, dass die verwendung von lng im gütertransport mit schweren nutzfahrzeugen und im schiffsverkehr die schädlichen umweltauswirkungen deutlich verringern kann.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.5 a cél egy közös európai keret kialakítására irányuló javaslat volt a teherfuvarozási logisztika terén, különös tekintettel a következő területeken megvalósítandó fellépésekre.
2.1.5 ziel war es, die schaffung eines europäischen rahmens für die güterverkehrslogistik und maßnahmen in verschiedenen bereichen vorzuschlagen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2.1.5 közleményében az európai bizottság egy közös európai keret kialakítását javasolta a teherfuvarozási logisztika terén, különös tekintettel a következő területeken megvalósítandó fellépésekre.
2.1.5 in ihrer mitteilung schlug die kommission die schaffung eines europäischen rahmens für die güterverkehrslogistik und maßnahmen in verschiedenen bereichen vor.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„a teherszállítás logisztikája”: a szállítási láncon belül a teherfuvarozási műveletek megtervezése, megszervezése, irányítása, ellenőrzése és végrehajtása;
„güterverkehrslogistik“: die planung, organisation, leitung, Überwachung und durchführung von güterverkehrsdiensten in der versorgungskette,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság úgy ítélte meg, hogy terv összeegyeztethető az eu jogszabályaival, mivel a támogatás a legalacsonyabb összegre korlátozódik és olyan kiegyenlítő intézkedések kísérik, mint a kapacitáscsökkentés, és a francia teherfuvarozási piac várható megnyitása.
die kommission hält diesen plan für vereinbar mit den eu‑bestimmungen, da er auf das erforderliche mindestmaß beschränkt ist und im gegenzug den abbau von kapazitäten und die vorzeitige Öffnung des französischen schienenmarkts im güterverkehrsbereich vorsieht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
semmi nem utal arra, hogy bármelyik lehetőség közvetlen társadalmi vagy környezeti hatással járna, meghatározott hatással lenne a teherfuvarozási tevékenység növekedésére, vagy az eu-ban az ipar és a szolgáltatói ágazat energiaigényére.
es gibt keine hinweise darauf, dass eine der optionen unmittelbare sozial‑ oder umweltpolitische folgen oder besondere auswirkungen auf die zunahme des güterverkehrs hätte, oder die energienachfrage in der industrie und im tertiären sektor in der eu besonders beeinflussen würde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a bizottság úgy ítélte meg, hogy a terv összeegyeztethető az eu jogszabályaival, mivel a támogatás a legalacsonyabb összegre korlátozódik, és olyan kiegyenlítő intézkedések kísérik, mint a kapacitáscsökkentés, és a francia teherfuvarozási piac várható megnyitása.
die kommission hält diesen plan für vereinbar mit den eu-bestimmungen, da er auf das erforderliche mindestmaß beschränkt ist und im gegenzug den abbau von kapazitäten und die vorzeitige Önung des französischen schienenmarkts im güterverkehrsbereich vorsieht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a vasúti teherfuvarozás jogi keretének kialakítása 2007-re fejeződik be.
der rechtliche rahmen für den güterverkehr auf der schiene wird bis 2007 vollendet sein.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: