Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ha pedig nem teszesz fogadást, bûn sem tulajdoníttatik néked.
23:23 wenn du das geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine sünde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
annak pedig, a ki munkálkodik, a jutalom nem tulajdoníttatik kegyelembõl, hanem tartozás szerint;
dem aber, der mit werken umgeht, wird der lohn nicht aus gnade zugerechnet, sondern aus pflicht.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
És ez a ti felemelt áldozatotok olyanul tulajdoníttatik néktek, mint a szérûrõl való gabona és mint a sajtóból kiömlõ bor.
und sollt solch euer hebeopfer achten, als gäbet ihr korn aus der scheune und fülle aus der kelter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha tehát a körülmetéletlen pogány megtartja a törvénynek parancsolatait, az õ körülmetéletlensége nem körülmetélkedésül tulajdoníttatik-é néki?
so nun der unbeschnittene das gesetz hält, meinst du nicht, daß da der unbeschnittene werde für einen beschnittenen gerechnet?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ellenben annak, a ki nem munkálkodik, hanem hisz abban, a ki az istentelent megigazítja, az õ hite tulajdoníttatik igazságul.
dem aber, der nicht mit werken umgeht, glaubt aber an den, der die gottlosen gerecht macht, dem wird sein glaube gerechnet zur gerechtigkeit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mondd meg azt is nékik: mikor a kövérjét áldozzátok abból, olyanul tulajdoníttatik az a lévitáknak, mintha a szérûrõl és sajtóból adnák.
und sprich zu ihnen: wenn ihr also das beste davon hebt, so soll's den leviten gerechnet werden wie ein einkommen der scheune und wie ein einkommen der kelter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a boldogság tehát a zsidónak, vagy a pogánynak is [tulajdoníttatik- ]é? mert azt mondjuk, hogy Ábrahámnak a hit tulajdoníttaték igazságul.
nun diese seligkeit, geht sie über die beschnittenen oder auch über die unbeschnittenen? wir müssen ja sagen, daß abraham sei sein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha fogadással ígérsz valamit az Úrnak, a te istenednek: ne halogasd annak megadását; mert bizony megkeresi azt rajtad az Úr, a te istened, és bûnül tulajdoníttatik az néked.
23:22 wenn du dem herrn ein gelübde tust, so sollst du es nicht verziehen zu halten; denn der herr, dein gott, wird's von dir fordern, und es wird dir sünde sein.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mert mit mond az írás: hitt pedig Ábrahám az istennek, és tulajdoníttaték az õ néki igazságul.
was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting