Results for vizsgálgatám translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

vizsgálgatám

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

ért [gyalog] menék fel a völgyben éjjel és vizsgálgatám a kõfalat, azután megfordultam és bementem a völgy kapuján, és hazatértem.

German

da zog ich bei nacht den bach hinan; und es tat mir wehe, die mauern also zu sehen. und kehrte um und kam zum taltor wieder heim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a foglalást bovary rendelő-szobájában kezdték meg, és a frenologiai fejmintát nem irták fel, mert az élethivatás gyakorlatához szükséges eszköznek tekintették; hanem a konyhában megszámlálták a tálakat, a fazekakat, a székeket, a gyertyatartókat, és emma hálószobájában megszámlálták a csecsebecse-állvány összes apróságait. megnézegették a ruháit, szemügyre vették a fehérneműit, felkutatták a benyílót, a hol öltözködni szokott; feltakarták életét, és életének minden titkos rejtekét, mint a hogy egy hullát takarnak fel, mikor hozzá fognak a bonczolásához, és ezt az egész hosszában feltárt életet minden részében hosszasan vizsgálgatta a három ember hideg tekintete.

German

sie begannen in bovarys sprechzimmer. den phrenologischen schädel schrieben sie indessen nicht mit in das sachenverzeichnis. sie erklärten ihn als zur berufsausübung nötig. aber in der küche zählten sie die schüsseln, töpfe, stühle und leuchter, und in ihrem schlafzimmer die nippsachen auf dem wandbrette. sie durchstöberten ihren kleidervorrat, ihre wäsche. sogar der klosettraum war vor ihnen nicht sicher. emmas existenz ward bis in die heimlichsten einzelheiten -- wie ein leichnam in der anatomie -- den blicken der drei männer preisgegeben. der gerichtsvollzieher, der einen fadenscheinigen schwarzen rock, eine weiße krawatte und stege an den straffen beinkleidern trug, wiederholte immer wieder: »sie erlauben, gnädige frau! sie erlauben!« mitunter entfuhren ihm auch worte wie:

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,099,415 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK