Results for programming translation from Hungarian to Greek

Hungarian

Translate

programming

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Greek

Info

Hungarian

hu proposal is compatible with existing financial programming .

Greek

compatibility with financial programming proposal is compatible with existing financial programming .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

nem található ez a csomag:% 1. igénylő elem:% 2. api or programming language the widget was written in, name of the widget

Greek

Δεν έγινε δυνατό να εντοπιστεί το πακέτο% 1, που απαιτείται από το συστατικό% 2. api or programming language the widget was written in, name of the widget

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

34.számos eszköz bevetésre kerül tehát, ám mégis nehéz megbecsülni, hogy a külső ellenőrzések mennyiben járulnak hozzá az efa alapjául szolgáló ügyletek jogszerűsége és szabályszerűsége megbízhatóságának szavatolásához. tény, hogy az ellenőrzési megállapítások hasznosulása még mindig nem kielégítő, mivel az érintett felek eltérő módokon hasznosítják a megállapításokat. most, hogy a feladat-meghatározás szabványosításában már előrelépés történt, elsősorban arra kell törekedni, hogy az ellenőrzési megállapítások jobban hasznosuljanak. -34.the level of programming and follow-up of audits corresponds to that of the management of the project that is to be audited, which gives a better yield in terms of exploitation of results.the commission agrees that progress is needed in following up the conclusions of audits which is why it introduced a follow-up reporting system in 2004. -

Greek

Εξέλιξη της κατάστασης63. Η Επιτροπή προέβη, το 2003 σε απογραφή όλων των κεφαλαίων stabex που είχαν μεταφερθεί προγενέστερα στα κράτη ΑΚΕ και παρέμεναν εν μέρει αχρησιμοποίητα σε τραπεζικούς λογαριασμούς στο τέλος του 2002. Οι πληροφορίες που συγκέντρωσε, οι οποίες, κατά την οριστική απόδοση των λογαριασμών για το 2003 εξακολουθούσαν να μην είναι πλήρεις, της έδωσαν τη δυνατότητα να παράσχει, για πρώτη φορά από μακρού χρόνου, κατ'εκτίμηση υπολογισμό των ποσών που παρέμεναν αχρησιμοποίητα από τις δικαιούχες χώρες, δηλαδή 700 εκατομμύρια ευρώ περίπου.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,788,945,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK