Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
határozatában a bizottság úgy találta, hogy a fent hivatkozott önálló részvényvásárlások és a ryanair által tett nyilvános ajánlat, a rendelet 3. cikke szempontjából egységes összefonódásnak minősül.
Με την απόφαση αυτή η Επιτροπή θεωρεί ότι η προαναφερθείσα χωριστή αγορά μετοχών και η δημόσια προσφορά εξαγοράς της ryanair συνιστούν απλή συγκέντρωση κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) a bizottsághoz 2005. március 15-én a 139/2004/ek rendelet (összefonódás-ellenőrzési rendelet) 4. cikkének megfelelő bejelentés érkezett egy tervezett egyesülésről, amely során a johnson%amp% johnson (j%amp% j, usa) vállalkozás az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdése b) pontjának értelmében részvényvásárlás révén ellenőrzést szerez a guidant corporation (guidant, usa) vállalkozás egésze felett.a. a felek
(2) Η j%amp% j είναι μια επιχείρηση με έδρα τις ΗΠΑ. Το 2003, είχε παγκοσμίως 111000 εργαζομένους και πραγματοποίησε κύκλο εργασιών περίπου 37 δισ. ευρώ. Οι δραστηριότητές της αφορούν κυρίως τρεις τομείς: καταναλωτικά αγαθά (18% του κύκλου εργασιών), φαρμακευτικά (47%) και ιατρικά βοηθήματα και διαγνωστικά ("md%amp% d", 36% του κύκλου εργασιών).
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting