From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tea -2 -0 -
Τσάι -2 -0 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ismeretlen tea
Άγνωστο τσάι
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kávé, tea -9 -0 -
Καφές, τσάι -9 -0 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
a tea tulajdonságai
Ιδιότητες τσαγιού
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tea, aromásítva is
Τσάι, έστω και αρωματισμένο
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
c) kávé és tea;
γ) ο καφές και το τσάι,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
a tea kezd kihűlnicomment
Το τσάι παραμένει παρατημένοcomment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tea -10 -0 -en 1788 -
Τσάι -10 -0 -en 1788 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
e) tea: 100 gramm
Άρθρο 5
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
vetőburgonya, cikória és tea
Γεώμηλα σποράς, κιχώριο και τσάι
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kávé és tea -23 -2 -
Καφές και τσάι -23 -2 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
kávé, tea és kapcsolódó termékek
Καφές, τσάι και συναφή προϊόντα
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kÁvÉ, tea, gyÓgynÖvÉnytea És fŰszerek
ΤΣΑΪ, ΚΑΦΕΣ, ΑΦΕΨΗΜΑΤΑ ΒΟΤΑΝΩΝ ΚΑΙ ΚΑΚΑΟ
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
tea -*it 1263 --(mod.)(15) -
tea -*it 1263 --(mod.)(15) -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nace 10.83: tea, kávé feldolgozása
nace 10.83: Επεξεργασία τσαγιού και καφέ
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tea – zsálya -1 -0 -en13751 -
Τσάι-φασκόμηλο -1 -0 -en13751 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tea, teához hasonló termékek -266,49 -≤ 10 -
Τσάι και παρεμφερή προϊόντα -266,49 -≤ 10 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: