Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
munkavállalókat érintő kockázatcsökkentő intézkedések
misure di riduzione dei rischi per i lavoratori
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
adott esetben kockázatcsökkentő intézkedéseket kell foganatosítani.
ove necessario, occorre adottare misure di attenuazione dei rischi.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
a fogyasztókat és a környezetet érintő kockázatcsökkentő intézkedések
misure di riduzione dei rischi per i consumatori e l’ambiente
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
engedélyezés esetén meghozzák a megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket;
al momento della concessione dell’approvazione sono imposte idonee misure di riduzione dei rischi;
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
az engedély feltételei között szerepelniük kell kockázatcsökkentő intézkedéseknek.
le condizioni di autorizzazione debbono includere adeguate misure di attenuazione dei rischi.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
engedélyezés esetén meghozza a megfelelő kockázatcsökkentő intézkedéseket;
impongano tutte le idonee misure al fine della riduzione del rischio quando accordano un'approvazione;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
biztonságossági specifikációra, a farmakovigilancia tervre vagy a kockázatcsökkentő tevékenységekre.
4 inoltre, il rmp aggiornato deve essere presentato: • quando si ricevono nuove informazioni che possano avere impatto sulle specifiche di sicurezza, sul piano di farmacovigilanza o sulle attività di minimizzazione del rischio in vigore • entro 60 giorni dal raggiungimento di un importante obiettivo (di farmacovigilanza o di minimizzazione dei rischi) • su richiesta dell‘ emea
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a felhasználási feltételeknek szükség esetén kockázatcsökkentő intézkedéseket is tartalmazniuk kell.
le condizioni di utilizzo devono comprendere, ove necessario, misure di attenuazione dei rischi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 4
Quality:
az atorvasztatin abszolút és relatív kockázatcsökkentő hatása a következőképpen alakult:
l’ effetto di riduzione del rischio assoluto e relativo dell’ atorvastatina è risultato il seguente:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
az alkalmazás feltételei között szükség esetén kockázatcsökkentő intézkedéseknek is szerepelniük kell.
le condizioni di utilizzo devono comprendere, ove necessario, misure di attenuazione dei rischi.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 4
Quality:
a használati feltételek között adott esetben szerepelniük kell kockázatcsökkentő intézkedéseknek.”
le condizioni d’impiego devono comprendere eventuali misure di attenuazione dei rischi.»
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
az értékelés alapján egyes anyagokra vonatkozóan indokolt bizonyos kockázatcsökkentő intézkedések ajánlása.
È opportuno, sulla base di tale valutazione, raccomandare l'adozione di misure di riduzione del rischio per talune sostanze.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 6
Quality:
végrehajtják az összes megfelelő kockázatcsökkentő intézkedést, a lehetséges kockázatok mérséklése érdekében;
deve imporre tutte le opportune misure di attenuazione dei rischi;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
c) végrehajt minden szükséges kockázatcsökkentő intézkedést a lehetséges kockázat csökkentése érdekében;
c) imponga tutte le opportune misure di attenuazione dei rischi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
költségvetésitámogatási programjai kialakításánál és végrehajtásánál a µ bizottság már most is számos jelentős kockázatcsökkentő intézkedést alkalmaz.
la commissione adotta già diverseimportanti misure diriduzionedelrischionell’elaborazione eattuazione deisuoi programmi di sostegno al bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
az engedélyezés feltételei között szükség szerint kockázatcsökkentő intézkedéseknek, a veszélyeztetett területeken pedig monitoringprogramoknak kell szerepelniük,
le condizioni di autorizzazione devono comprendere misure di contenimento dei rischi e, se necessario, l'introduzione di programmi di monitoraggio nelle zone vulnerabili,
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a µ bizottság kockázatértékelési keretének további fejlesztése pontosítja majd aµfő kockázatok meghatározásának és aµmegfelelő kockázatcsökkentő intézkedések megállapításának aµmódszerét.
l’ulterioresviluppodelquadrodivaluta-zione delrischio della commissionefornirà unapprocciopiùprecisoperindividuare irischi principali edefinirele misure appropriate perlalororiduzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a felszín alatti víz védelmére javasolt kockázatcsökkentő intézkedések alkalmasnak tekinthetők a környezeti hatásként jelentkező káros hatások elleni védelemre.
si ritiene che le misure di riduzione dei rischi consigliate per la protezione delle acque sotterranee siano sufficienti per proteggere anche le persone esposte indirettamente attraverso l'ambiente.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
a 2009/92/ek irányelvben említett kockázatcsökkentő intézkedések között szerepel a kizárólag foglalkozásszerű használatra való korlátozás.
le misure di riduzione del rischio di cui alla direttiva 2009/92/ce comprendono pertanto, tra l’altro, la limitazione al solo uso professionale.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a váz- és izomrendszeri megbetegedések bármely munkavállalónál felléphetnek, ugyanakkor könnyen meg is előzhetőek, a munkafeladatok veszélyeinek elemzésével, kockázatcsökkentő
le patologie muscoloscheletriche non causano soltanto soff erenza e perdita in termini di salute e guadagno, ma comportano anche costi più elevati per le imprese e le economie nazionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: