Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- katalógusok és reklámmellékletek rotációs mélynyomása.
- l-istampar bir-rotokalk ta' katalogi u inserzjonijiet.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(86) a vizsgált beruházási projekt magazinok, reklámkatalógusok és reklámmellékletek rotációs mélynyomási technológiával történő nyomtatására vonatkozik.
(86) il progetto di investimento in esame riguarda la stampa di riviste, cataloghi commerciali e inserti con la tecnologia rotocalcografica.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a magazinok, valamint a katalógusok, illetve reklámmellékletek alszegmenseiben tapasztalható összes fogyasztás/értékesítés megoszlását a millwardbrown smg/krc adta meg.
l-analiżi tal-konsum u bejgħ totali f'sottosegmenti għar-rivisti u għall-katalogi u inserzjonijiet ġiet provduta minn millwardbrown smg/krc.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a kedvezményezett termelési kapacitása a reklámmellékletek és a katalógusok esetében nagymértékben függ a kiadóvállalat magazinokhoz kapcsolódó munkaterhétől (a folyóiratoktól eltérő kiadványok nyomtatására csak a gépek rendelkezésre állása esetén kerül sor).
il-kapaċità ta' produzzjoni tal-benefiċjarju għall-inserzjonijiet u l-katalogi se tkun dipendenti ħafna fuq l-ammont ta' xogħol fuq rivisti li jkollu l-impjant ta' stampar (pubblikazzjonijiet li ma jkunux perjodiċi jiġu stampati hekk kif ikun hemm magni għad-dispożizzjoni).
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(16) az új üzem alapvetően magazinok, kereskedelmi katalógusok és reklámmellékletek (magazinok és folyóiratok kiegészítő mellékletét képező reklámanyagok) nyomtatásával foglalkozik majd.
(16) il nuovo stabilimento sarà essenzialmente adibito alla stampa di riviste, cataloghi commerciali e inserti (materiale pubblicitario inserito nelle riviste e nei quotidiani).
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(124) a lengyel hatóságok szerint, mivel a magazinok, valamint a katalógusok, illetve reklámmellékletek nyomtatása ugyanazokon a gyártósorokon történik, nehéz egyértelműen megadni a projekt által létrehozott kapacitásnak a magazinnyomtatás, valamint a katalógus-, illetve reklámmelléklet-nyomtatás közötti megoszlását.
(124) secondo le autorità polacche, è difficile fornire una chiara ripartizione della capacità indotta dal progetto tra la stampa di riviste e la stampa di cataloghi/inserti, in quanto entrambi i prodotti vengono stampati sulle stesse linee di produzione.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality: