From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a támogatás hatását a szigetcsoport gazdaságának méretére és gazdasági potenciáljára tekintettel kell értékelni.
gli effetti dell’aiuto vanno valutati tenuto conto della portata dell’economia dell’arcipelago e del suo potenziale economico.
1998. óta a szigetcsoport legkülső régió voltából adódótöbbletköltségek támogatására hivatott kompenzációsrendszer támogatja a kanáriszigetek akvakultúratevékenységét.
dal 1998 il regime di compensazione dei sovraccostiimputabili all’ultraperifericità sostiene l’acquacoltura delle canarie.
madrid és deusto egyetem, navarra, pontificia de comillas, uned és nemzetközi menéndez szigetcsoport autonóm közösségei
comunità autonome di madrid e università di deusto, navarra, pontificia di comillas, uned e internazionale menéndez pelayo
a halászati ágazat évek óta meghatározó, az utóbbi időben azonban a szigetcsoport számos közösségében csökkent vagy megváltozott a jelentősége.
la pesca, che rappresenta uno dei settori economici più importanti, ha recentemente registrato un calo o comunque subito cambiamenti in molte comunità dell’arcipelago.
a leader-módszerek lehetőséget biztosítanak egy regionális szigetcsoport fiataljainak nemcsak önmaguk, hanem településeik jövőjének megteremtésére is.
i metodi di leader forniscono ai giovani di un arcipelago regionale i mezzi per creare non solo il loro futuro, ma anche quello dei loro comuni
emellett az Ønet a dél-funeni szigetcsoport több kompján és az öblökben is létrehozott hotspotokat, ahol számos turistahajó áll meg a nyári hónapokban.
inoltre, Ønet ha istallato anche degli hotspot su molti traghetti e nei porti dell’arcipelago del funen meridionale, dove attraccano molte barche di turisti durante i mesi estivi.
e támogatásokat a világpiacról való ellátás költségeit, a szigetcsoport földrajzi helyzetéből adódó feltételeket és a harmadik országokba irányuló kivitel esetén az érintett állatok vagy termékek szokásos árát figyelembe véve kell meghatározni.
tali aiuti devono essere fissati tenendo presenti in particolare i costi di approvvigionamento sul mercato mondiale, le condizioni determinate dalla posizione geografica dell'arcipelago e la base dei prezzi praticati all'esportazione verso i paesi terzi per gli animali o prodotti di cui trattasi.
a projekt emellett egy új, kisüzemi termeléssel foglalkozó társulást is létrehozott, amely a skärgårdsslakteriet (a szigetcsoport vágóhídja) nevet viseli.
insieme hanno e í e t - tuato visite sul campo presso altri macelli di piccole dimensioni in svezia, scozia e norvegia.
a múlt század végén, a szigetcsoport tengerpartjain félénkenmegjelenő akvakultúrás telepek jelentős mértékben fejlődtek, és termelésük az 1998. évi 500 tonnáról 2006-ra 8 000 tonnáranövekedett.
apparse timidamente verso la fine del secolo scorso sulle costedell’arcipelago, le aziende acquicole hanno registrato unimportante sviluppo, passando da una produzione di 500tonnellate nel 1998 a 8 000 tonnellate nel 2006.
a projekt beilleszkedik a hacs általános fejlesztési stratégiájába, amely szemtől szemben kíván megbirkózni a térség földrajza által támasztott kihívásokkal. célja, hogy a migráció irányának a megfordításával elősegítse a szigetcsoport újbóli benépesedését.
il progetto si inquadra perfettamente nella strategia complessiva di sviluppo del gal, fermamente determinato ad affrontare le problematiche geografiche del territorio.
(2) indokolt megállapítani a szigetcsoport ellátására vonatkozó, fent említett támogatások összegét egyrészről a húsra és tojásra, valamint másrészről a közösség többi részéből származó szaporítóanyagra.
(2) occorre fissare gli importi degli aiuti suddetti per l'approvvigionamento dell'arcipelago sia di pulcini sia di uova da cova originari del resto della comunità.
(2) a támogatást minden egyes szigetcsoport részére átalányösszeg formájában határozzák meg, amelyhez az azokban a görög szárazföldi kikötőkben számított forgalmazási költséget veszik alapul, amelyekből rendszerint a szigetekre szállítanak..
2. per ogni gruppo di isole, l'aiuto viene determinato in via forfettaria sulla base dei costi di commercializzazione, calcolati a partire dagli stessi porti della grecia continentale dai quali vengono spediti gli approvvigionamenti abituali.
(1) az 1601/92/egk rendelet 2., 3. és 4. cikkének alkalmazásában meg kell határozni a tojás- és baromfihús-ágazatban a 2001/02. gazdasági év tekintetében egyrészről az előzetes ellátási mérleg húsra és tojásra vonatkozó olyan mennyiségeit, amelyek vámmentességet élveznek a harmadik országokból történő behozatal esetén, illetve amelyek részesülnek a közösség többi részéből származó szállítmányokra nyújtott támogatásból, valamint másrészről a közösségből származó, a kanári-szigetcsoport termelési lehetőségeinek fejlesztése céljából támogatásban részesülő szaporítóanyagok mennyiségét.
(1) in applicazione degli articoli 2, 3 e 4 del regolamento (cee) n. 1601/92, è necessario stabilire, nei settori delle uova e del pollame per la campagna di commercializzazione 2001/2002 da un lato, i quantitativi di uova e di carni di pollame del bilancio di approvvigionamento specifico che fruiscono dell'esonero dal dazio applicabile all'importazione dai paesi terzi o di un aiuto per le spedizioni provenienti del resto della comunità che beneficiano di un aiuto per lo sviluppo del potenziale produttivo dell'arcipelago delle canarie.