Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ez az irányelv az v. mellékletben egyértelműen jelzi, hogy a távbeszélő és a telefax szolgáltatások nem tekinthetők elektronikus úton nyújtott szolgáltatásnak.
(57) Žr. sąvokos „reikalavimas“ apibrėžtį 4 straipsnio 7 dalyje ir sąvokos „kompetentinga institucija“ apibrėžtį 4 straipsnio 9 dalyje.
e rendelkezésnek megfelelően a 90/388/egk irányelv egy átmeneti ideig lehetőséget biztosít a távbeszélő szolgáltatás vonatkozásában a kizárólagos jogok fenntartására.
remiantis šia nuostata, pagal direktyvą 90/388/eeb pereinamuoju periodu yra leidžiama palikti galioti išimtines teises balso telefonijos srityje.
ii. távbeszélő-, telex-, rádiótelefon-szolgáltatásra, személyhívó szolgálatra és műholdas szolgáltatásra vonatkozó szerződés;
ii) sutartis balso telefono, telekso, radiotelefono, paieškos ir per palydovus teikiamoms paslaugoms;
a tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy valamennyi üzemeltető jogosult legyen – a távbeszélő szolgáltatás kivételével – bármilyen ilyen távközlési szolgáltatást nyújtani."
jos imasi priemonių, užtikrinančių, kad bet kuris operatorius turėtų teisę teikti šias telekomunikacijų paslaugas, kitokias negu balso telefonija."