Results for megharaguvék translation from Hungarian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

Maori

Info

Hungarian

megharaguvék

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Maori

Info

Hungarian

És igen rossznak látszék ez jónás elõtt, és megharaguvék.

Maori

otiia ki ta hona, nui atu te he, a mura ana tona riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

dávid király pedig hallván mindezeket, felette igen megharaguvék.

Maori

i te rongonga ia o kingi rawiri i enei mea katoa, nui rawa tona riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

azért megharaguvék az Úr azon a napon, és megesküvék, mondván:

Maori

na ko te muranga o to ihowa riri i taua ra, a ka oati ia, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

megharaguvék azért a faraó az õ két fõemberére, a fõpohárnokra, és a fõsütõmesterre.

Maori

a ka riri a parao ki ana kaitohutohu tokorua, ki te tino kaiwhakainu raua ko te tino kaihanga taro

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

meghallá pedig az Úr beszédetek szavát, és megharaguvék, és megesküvék, mondván:

Maori

a ka rongo a ihowa i o koutou reo e korero ana, na ka riri, ka oati, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

erre õ megharaguvék, és nem akara bemenni. az õ atyja annakokáért kimenvén, kérlelé õt.

Maori

na ka riri ia, kihai hoki i pai kia haere ki roto: me i reira ka haere atu tona matua ki waho, ka tohe ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

e miatt a király megharaguvék és igen felgerjede, és meghagyá, hogy a babiloni bölcsek mind veszíttessenek el.

Maori

na reira i riri ai te kingi, nui atu te riri, kiia iho e ia nga tangata whakaaro nui katoa o papurona kia whakangaromi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

már a hóreben haragra indítátok az urat, és annyira megharaguvék reátok az Úr, hogy el akara veszteni titeket.

Maori

i horepa ano hoki, i whakapataritari koutou ki a ihowa kia riri, a riri ana a ihowa ki a koutou, mea ana kia huna koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a mint meglátá a szamár az Úrnak angyalát, lefeküvék bálám alatt, azért megharaguvék bálám, és megveré a szamarat bottal.

Maori

a, no te kitenga o te kaihe i te anahera a ihowa, ka takoto ki raro i a paraama: a ka mura te riri o paraama, ka patua e ia te kaihe ki tana rakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

azért igen megharaguvék az Úr izráelre, és elveté õt színe elõl; és semmi nem maradt meg, hanem csak a júda nemzetsége egyedül.

Maori

na reira nui atu te riri o ihowa ki a iharaira, a nekehia atu ana ratou e ia i tona aroaro: kihai tetahi i mahue, ko te iwi anake o hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

És megharaguvék az Úr izráelre, és bujdostatá õket a pusztában negyven esztendeig; míg megemészteték az egész nemzetség, a mely gonoszt cselekedett vala az Úr szemei elõtt.

Maori

na ko te muranga o te riri o ihowa ki a iharaira, a meinga ana ratou kia kopikopiko i te koraha, e wha tekau nga tau, a poto noa taua whakapaparanga i mahi na i te kino i te tirohanga a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

de megharaguvék isten, hogy elmegy vala õ. És megálla az Úrnak angyala az útban, hogy ellenkezzék vele; õ pedig üget vala az õ szamarán, és két szolgája vala vele.

Maori

na ka mura te riri o te atua mona i haere, a ka tu te anahera a ihowa ki te ara hei hoariri mona. a i runga ia i tona kaihe e noho ana, ko ana tangata tokorua hoki ona hoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

ezért megharaguvék az Úr amásiára, és prófétát külde hozzá, a ki monda néki: miért imádod annak a népnek isteneit, a kik nem szabadíthatták meg az õ népöket a te kezedbõl?

Maori

na reira ka mura te riri o ihowa ki a amatia, a unga ana mai e ia he poropiti ki a ia, hei korero ki a ia, he aha koe i rapu ai i ta nga atua o te iwi na? kihai na hoki to ratou iwi i whakaorangia e ratou i tou ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

akkor megharaguvék reá az isten embere, és monda: Ötször vagy hatszor kellett volna lõnöd, akkor megverted volna a siriabelieket a megsemmisülésig; de így már csak háromszor vered meg a siriabelieket.

Maori

na ka riri te tangata a te atua ki a ia, ka mea, kia rima ke he patunga mau, kia ono ranei; penei kua patua e koe a hiria a poto noa; ko tenei kia toru ano patunga mau i a hiria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

de megharaguvának õ reá a filiszteusok vezérei, és mondának néki a filiszteusok vezérei: küldd vissza ezt az embert, hogy térjen vissza a helyére oda, a melyet rendeltél néki, és ne jõjjön el mi velünk a harczba, hogy ellenünk ne forduljon a harczban; mert ugyan mivel tehetné magát kedvesebbé ura elõtt, hacsak nem ezeknek a vitézeknek fejeivel?

Maori

otiia ka riri nga rangatira o nga pirihitini ki a ia, a ka mea nga rangatira o nga pirihitini ki a ia, whakahokia tenei tangata kia hoki ki te wahi i whakaritea e koe mona; a kaua ia e haere tahi tatou ki te whawhai; kei whawhai ia ki a tatou i t e tatauranga; he aha hoki tana mea hei whakamarie mo tona rangatira? he teka ianei ko nga upoko o enei tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,607,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK