Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
helyesebb lett volna tán azt mondani: kötelességek.
Вернее бы было сказать: обязанности.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
látta, hogy a társadalmi szokások terén az utóbbi időben sok minden megváltozott, s az anyai kötelességek még nehezebbekké váltak.
Она видела, что в последнее время многое изменилось в приемах общества, что обязанности матери стали еще труднее.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de a leánya erre nem felelt semmit; csak úgy gondolta magában, hogy a keresztény kötelességek teljesítésében nem lehet túlzásról beszélni.
Но дочь ничего ей не отвечала; она только думала в душе, что нельзя говорить об излишестве в деле христианства.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: