Ask Google

Results for következményekkel translation from Hungarian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

Russian

Info

Hungarian

Ezt a verziót nem hiszi el senki. GV: Milyen következményekkel jár az ellenzék számára Nyemcov halála?

Russian

Его стиль жизни зачастую подвергался критике, но он навсегда останется истинным демократом.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Oroszországban sokan nem nézték jó szemmel ezt a tevékenységet, mert első ránézésre Fehéroroszországnak nagyobb szüksége van Oroszországra, mint fordítva és bármilyen kirobbanó gazdasági harc a két ország között súlyos következményekkel járhat.

Russian

В России многие не одобрили этих действий, так как на первый взгляд Россия нужна Беларуси больше, чем Беларусь России, и любая зарождающаяся торговая война между ними может привести к серьёзным последствиям.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A Karibi-szigetek országaira nézve egy összement Egyesült Királyságnak több következménye is lesz.

Russian

Для карибских стран урезание Великобритании будет иметь ряд последствий.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Azt állítja, hogy Belih politikai védettsége fokozatosan illan el, mióta Vlagyimir Putyin visszatért a Kremlbe, és ez a kivizsgálás a korábbi védettség gyengülő hatásának következménye.

Russian

Она утверждает, что политическая неприкосновенность Белых испаряется с возвращением Владимира Путина в Кремль, и что расследование - это следствие сокращения влияния.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Egy ilyen cenzúra következményei súlyosabbak lennének, mint egy munkahelyi internetkorlátozásnak.

Russian

stenogriz: Тут можно еще и доп заработок получить.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Emiatt azt javasolták, hogy a Kongresszus plenáris ülésen vitassa meg a faji alapú megkülönböztetés elleni törvényt , annak érdekében, hogy enyhítsen az SB 1070-es törvény lehetséges következményein.

Russian

В результате, с целью смягчения возможных последствий Закона 1070 было предложено вынести на заседание Конгресса рассмотрение Закона об окончании расовой сегрегации .

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Ezt szem előtt tartva, egy vendégposzt a Bajan Reporter barbadosi diaszpóra blogon azt írja, hogy a „skót függetlenség egy egyirányú jegy a saját szerencsétlenségük felé, melynek következményei túlmutatnak majd a saját határaikon”:

Russian

Вот почему сэр Рональд Сандерс в гостевом посте в блоге барбадосской диаспоры The Bajan Reporter назвал независимость Шотландии «билетом в один конец, в сторону их собственных злоключений, но с последствиями, выходящими за пределы их государственной границы».

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Milyen következményei avagy tanulságai vannak a 2012-es béke Nobel-díjnak?

Russian

Существуют ли у этой премии 2012 года последствия или уроки, которые можно извлечь?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Nyemcov értette, mikor következményei lettek ennek a kiábrándulásnak, tudta, hogy milyen fájdalmas idők voltak ezek.

Russian

Когда всплыли последствия этого разочарования, Немцов знал это, он знал, какими мучительными были те времена.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Sokak számára ez az első alkalom, hogy közvetlenül kommunikálnak egy iránival vagy izraelivel, több iráni pedig hangot adott félelmének a saját kormányuktól várható következmények miatt.

Russian

Некоторые признались, что это был их первый опыт прямого общения с израильтянином или иранцем, а кое-кто из иранцев высказал опасения в отношении возможных карательных мер со стороны правительства Ирана.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

A nő a műveltség hiánya révén van jogaitól megfosztva, a műveltség hiánya pedig a jog hiányának a következménye.

Russian

Женщина лишена прав по недостатку образования, а недостаток образования происходит от отсутствия прав.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Alexandrovics Alexej az augusztus 17-iki bizottsági ülésen fényes diadalt aratott, de ennek a diadalnak a következményei megrendítették az állását.

Russian

Алексей Александрович одержал блестящую победу в заседании комиссии семнадцатого августа, но последствия этой победы подрезали его.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Egyike volt ez rá nézve azoknak a fölfedezéseknek, a melyeknek a következményei és eredményei olyan óriásiak, hogy az első pillanatra az ember csak azt érzi, hogy képtelen az egészet elképzelni, de hogy még sokszor és sokat fog róla gondolkozni.

Russian

Для нее это было одно из тех открытий, следствия и выводы которых так огромны, что в первую минуту только чувствуется, что сообразить всего нельзя, но что об этом много и много придется думать.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Hogy miért kellett neki most, a mikor vihar tombolt a lelkében és érezte, hogy életének egy fordulópontján áll, a melynek rettenetes következményei lehetnek, - mért kellett neki ebben a pillanatban alakoskodnia egy idegen ember előtt, a ki előbb-utóbb úgy is meg fog tudni mindent, - azt nem tudta; de legott lecsillapítván magában a belső vihart, leült s elkezdett a vendégével beszélgetni.

Russian

Анна поздоровалась с ним и остановилась. Зачем, когда в душе у нее была буря и она чувствовала, что стоит на повороте жизни, который может иметь ужасные последствия, зачем ей в эту минуту надо было притворяться пред чужим человеком, который рано или поздно узнает же все, -- она не знала; но, тотчас же смирив в себе внутреннюю бурю, она села и стала говорить с гостем.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Mindent megfontolva, az ezredparancsnok elhatározta, hogy ezúttal következmények nélkül hagyja a dolgot, de azután, csupa élvezetből kikérdezte Vronszkijt a találkozás részletei felől és jó darabig nem tudott magához térni, mikor hallotta Vronszkij elbeszélését arról, a mint a valamelyest megbékűlt czímzetes tanácsos, eszébe jutván az eset részletei, megint tűzbejött, és a mint Vronszkij a békítés utolsó szavait mérlegelve megint visszavonúlt s Petriczkijt tolta az előtérbe.

Russian

Обдумав все, полковой командир решил оставить дело без последствий, но потом ради удовольствия стал расспрашивать Вронского о подробностях его свиданья и долго не мог удержаться от смеха, слушая рассказ Вронского о том, как затихавший титулярный советник вдруг опять разгорался, вспоминая подробности дела, и как Вронский, лавируя при последнем полуслове примирения, ретировался, толкая вперед себя Петрицкого.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Miután még Milán proklamácziójáról és azokról az óriási következményekről beszélgettek, a melyek ennek nyomában járhatnak, a második csöngetés után elváltak, s mindenikük bement a maga kocsijába.

Russian

И, поговорив еще о провозглашении королем Милана и об огромных последствиях, которые это может иметь, они разошлись по своим вагонам после второго звонка.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

S ez az elszegényedés nem a fényüzés következménye. Az még nem volna baj, végre is urasan élni - ez nemesekhez illő dolog, s ehhez csak nemesek értenek.

Russian

И обеднение не вследствие роскоши -- это бы ничего; прожить по-барски -- это дворянское дело, это только дворяне умеют.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

Én jó előre figyelmeztettem önt ennek a vallási, a polgári és a családi viszonyok tekintetében várható következményeire.

Russian

Я предупреждал вас о последствиях в религиозном, гражданском и семейном отношениях.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

13. ajánlás amely kimondja, hogy: a. további EU-szintı tanulmányokban kell vizsgálni a genetikai vizsgálatok hatását,különösen az olyan társadalmakban, ahol a nŒk és a férfiak jogai és kiváltságai eltérŒek; b. a kormányoknak és a társadalmaknak tisztában kell lenniük a reprodukciós választástés a nem kilátásba helyezett kiválasztását elŒsegítŒ genetikai vizsgálatokalkalmazásának lehetséges következményeivel; c.

Russian

Заключается в том, что: a. на уровне ЕС следует вести дальнейшее изучение влияния, оказываемого генетическимтестированием, в особенности на те общественные группы, в которых женщины и мужчиныимеют разные права и привилегии; b. правительства и общество должны отдавать себе отчет в последствиях применениягенетического тестирования для осуществления репродуктивного выбора по половомупризнаку; c. необходимо установить на уровне ЕС критерии гарантии того, что в ходе или в результатефинансируемых ЕС исследовательских проектов будет исключена дискриминация пополовому признаку.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

15 és az erőforrások megszerzéséért folyó verseny fokozzák a kon iktusokat, különösen olyan körülmények között, mint a szegénység és a népességnövekedés, ami humanitárius, egészségügyi, politikai és biztonsági következményekkel jár, ideértve a fokozottabb migrációt is.

Russian

15 к Я З ) а т а характер З зА в Я А с ь как « у а к т А р , у ) нА ж а ю щ З й А п а с нАс т ь » . П р З р А д н 6 е б е д с т в З я , деграда+Зя Акружающей сред6 З б А р ь б а за ресурс6 А б А с т р я е т к А н у Я З к т , в А с А б е н нАс т З в с З т у а + З З б е д нАс т З З р А с т а нас е Я е н З я , с п А с Я е д с т в З я ) З г у ) а н З т а р н 6 ) З , п А Я З т З ч ес к З ) З , а также связанн6)З с А з д А р А в ь е ) З без А п а с нАс т ь ю , связанн6)З с у в е Я З ч З в а ю щ З ) с я у р А в не ) )Згра+ЗЗ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK