Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a tolmácsolási és konferenciaszervezési főigazgatóság hozzájárul az európai parlament többnyelvűségi politikai előírásainak teljesítéséhez.
generálne riaditeľstvo pre tlmočenie a konferencie prispieva k plneniu politických požiadaviek európskeho parlamentu v oblasti tzv. riadeného systému viacjazyčnosti.generálne riaditeľstvo pre financie pripravuje, dohliada na výkon, kontroluje a uzatvára rozpočet inštitúcie.
oktatásügyi és kulturális főigazgatóság az európai közösségek hivatalos kiadványainak hivatala az európai unió szerveinek fordítóközpontja tolmácsolási főigazgatóság
generálne riaditeľstvo pre vzdelávanie a kultúru Úrad pre vydávanie úradných publikácií európskych spoločenstiev generálne riaditeľstvo pre preklad generálne riaditeľstvo pre tlmočenie
– a képviseleteken keresztül a scic által kötött tolmácsolási szerződések a bizottság harmadik országokban szervezett ülései keretén belül.
— zmluvy na tlmočnícke služby, ktoré v rámci porád organizovaných komisiou v tretích krajinách uzatvára scic prostredníctvom delegácií.
a regionális tanácsadó testületek üléseinek tolmácsolási és fordítási költségeihez közösségi támogatás biztosítható a 2. rész ii. mellékletében meghatározottak szerint.
pomoc spoločenstva sa môže poskytnúť na tlmočnícke a prekladateľské náklady zasadnutí regionálnych poradných rád ako je uvedené v prílohe ii časť 2.
e csoportoknak különösen tolmácsolási szolgáltatásokat, a származási országra vonatkozó információkat, továbbá a menekültügyi akták feldolgozása és kezelése területén kell ismereteket biztosítaniuk.
tieto tímy by mali ponúknuť najmä odborné znalosti v oblasti tlmočenia, informácie o krajinách pôvodu a znalosti postupov vybavovania a správy žiadostí o azyl.
a regionális tanácsadó testületek tényleges felállításának biztosítása érdekében alapvető, hogy közszektorbeli támogatások hozzájáruljanak az indulási szakasz költségeihez, valamint a tolmácsolási és fordítási költségekhez.
na zabezpečenie účinného zriaďovania regionálnych poradných rád je dôležité, aby sa z verejných finančných prostriedkov prispievalo na ich náklady v nábehovej etape a na tlmočnícke a prekladateľské náklady.
a fordítási és tolmácsolási szolgáltatások kizárólag a parlament hivatalos szervei céljaira vehetők igénybe a többnyelvűségi magatartási kódex (code of conducton multilingualism) alapján.
tlmočnícke a prekladateľské služby sú vyhradené lenpre potreby oficiálnych parlamentných orgánov vsúlade s etickým kódexom viacjazyčnosti.
a bizottság valamennyi regionális tanácsadó testülettel támogatási megállapodást köt működési költségeiknek – beleértve a fordítási és tolmácsolási költségeket is – a ii. melléklettel összhangban történő fedezésére.
komisia podpíše dohodu o poskytnutí grantu s jednotlivými regionálnymi poradnými radami, pokryje ich prevádzkové náklady, vrátane tlmočníckych a prekladateľských nákladov v súlade s prílohou ii.