Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gauss- féle:
asistente de reglas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a hÃvási grafikonnak% 1 csomópontja és% 2 éle van.
el gráfico de llamadas tiene %1 nodos y %2 aristas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... a k3b beállÃtására kétféle módszer van. az egyik a normál beállÃtások használata; ezek a beállÃtások a többi kde- alkalmazáshoz hasonlóan a beállÃtások menüponton keresztül érhetÅk el. ezenfelül mindegyik művelet- párbeszédablakhoz tartozik három nyomógomb, amelyekkel a művelet alapértelmezései betölthetÅk illetve elmenthetÅk. Ãgy beállÃthatók például a cd- másolás alapértelmezései - ezeket az alapértelmezett értékeket a program a cd- másolási ablak megnyitásakor automatikusan be fogja tölteni. a k3b- alapértelmezés gomb megnyomásával visszaállÃthatók a program eredeti alapértelmezései - akkor érdemes használnia ezt a funkciót, ha nem biztos abban, hogy megfelelÅk- e az Ãn által megadott beállÃtások.
... que k3b tiene dos tipos de configuración. por un lado, k3b tiene opciones como la mayoría de las aplicaciones de kde y que están accesibles a través del dialogo de configuración del menú respectivo. por otro lado, cada diálogo de acción de k3b tiene tres botones para cargar y guardar los valores por omisión para esa acción. de esta forma se puede establecer por ejemplo los valores por omisión para la copia de cd. esos valores son cargados cada vez que se abre el diálogo de copia de cd. el botón predeterminados de k3b restaurará los valores de fábrica en caso de que no sepa si la opción que elija es la apropiada.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.