From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
És az egész sokaság meglátván õt, azonnal elálmélkodék, és hozzásietvén köszönté õt.
naka la mbooloo mi gis yeesu, ñu waaru, daldi daw nuyu ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És elálmélkodék az egész sokaság, és monda: vajjon nem ez-é dávidnak ama fia?
noonu mbooloo mépp yéemu naan: «ndax kii du sëtu daawuda bi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sokaság pedig ezt látván, elálmélkodék, és dicsõíté az istent, hogy ilyen hatalmat adott az embereknek.
ba mbooloo ma gisee loolu, ñu daldi ragal te màggal yàlla, mi dénk sañ-sañ bu tollu noonu doom aadama yi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
az pedig azonnal fölkele és felvévén nyoszolyáját, kiméne mindenkinek láttára; úgy hogy mindenki elálmélkodék, és dicsõíté az istent, ezt mondván: soha sem láttunk ilyet!
ca saa sa mu jël basaŋam te génn fa kanam ñépp. noonu ñépp waaru, di màggal yàlla naan: «lu mel ni lii, musunu koo gis.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elálmélkodának pedig mindnyájan az istennek nagyságos erején. mikor pedig mindnyájan csodálkozának mind azokon, a miket jézus cselekedék, monda az õ tanítványainak:
ku nekk waaru na ndax màggug yàlla. bi ñuy yéemu ci li mu doon def, yeesu ne taalibeem ya:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: