Results for hi3g access translation from Icelandic to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Icelandic

Danish

Info

Icelandic

hi3g access

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Icelandic

Danish

Info

Icelandic

access bus

Danish

access- bus

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

blokkstorage access device type

Danish

blokstorage access device type

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

lesa, @ item: intext access permission, concatenated

Danish

læs, @ item: intext access permission, concatenated

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

@ info: tooltip active access point mac address

Danish

operationstilstand: @ label: textbox mac address of access point

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Ógildurerror message, access to a remote service failed.

Danish

ugyldigerror message, access to a remote service failed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

virkja/ afvirkja access key virkni með ctrl- lykli

Danish

aktivér/ deaktivér aktivering af adgangstast med ctrl- tasten

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

breytt:% 1 file access date and time.% 1 is date time

Danish

Ændret:% 1 file access date and time.% 1 is date time

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

% b,% y@ item: intext access permission, concatenated

Danish

% b,% y@ item: intext access permission, concatenated

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Danish

adgangspunkt the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

lykilorðin þurfa að passa. error message, access to a remote service failed.

Danish

matchende adgangskode påkrævet. error message, access to a remote service failed.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

@ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Danish

sikkerhed (rsn/ wpa2): @ label: textbox wi- fi frequency

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Danish

wpa- flagflags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

aukaöryggi flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Danish

sikkerhed flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

rsn( wpa2) flögg@ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Danish

rsn( wpa2) - flag@ info: tooltip the frequency of the radio channel that the access point is operating on

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

Öryggi@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Danish

sikkerhed@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to wpa (wifi protected access)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

wpa flögg@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Danish

wpa- flag@ info: tooltip flags describing the access point' s capabilities according to rsn (robust secure network)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

að styðja á ctrl lykilinn við að skoða vefsíður virkjar access keys. að afhaka þetta gerir aðgengið að vefnum erfiðara fyrir fatlaða og sjónskerta. (endurræsa þarf konqueror til að þessar breytingar taki gildi.)

Danish

tryk på ctrl- tasten når websider vises aktiverer adgangstaster. afmarkering af dette felt vil deaktivere denne tilgængelighedsfunktion. (konqueror skal genstartes for at ændringerne får virkning.)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,728,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK