Results for sofa translation from Icelandic to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Icelandic

German

Info

Icelandic

sofa

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Icelandic

German

Info

Icelandic

erfiðleikar við að sofna eða sofa

German

ein- oder durchschlafschwierigkeiten

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

erfiðleikar við að sofna eða sofa,

German

einschlaf- und durchschlafstörungen

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

sofa meira en venjulega (svefnsækni)

German

exzessives schlafbedürfnis (hypersomnie)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

ongentys skal helst taka þegar farið er að sofa.

German

ongentys sollte vorzugsweise beim zubettgehen eingenommen werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

notið avonex pen skömmu áður en farið er að sofa.

German

benutzen sie den avonex pen kurz vor dem schlafengehen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

taktu kvöldskammtinn 2 til 3 klst. áður en þú ferð að sofa.

German

wenden sie die abenddosis mindestens 2 bis 3 stunden vor dem schlafengehen an.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

mídazólam eða tríazólam (notað til að hjálpa þér að sofa)

German

midazolam oder triazolam (schlafmittel)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

midazolam er róandi lyf sem er notað til að meðhöndla kvíða og til að hjálpa barninu að sofa

German

midazolam (als injektion verabreicht): midazolam ist ein beruhigungsmittel gegen angststörungen und schlafstörungen

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

hins vegar eru ógleði og uppköst ásamt erfiðleikum við að sofna eða sofa meðal algengustu aukaverkana.

German

jedoch sind das gefühl des unwohlseins oder unwohlsein (Übelkeit und erbrechen) sowie schwierigkeiten, ein- oder durchzuschlafen, sehr häufige nebenwirkungen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

ekki ber að leyfa nýlega meðhöndluðum dýrum að sofa við hlið eigenda sinna, sérstaklega ekki hjá börnum.

German

frisch behandelte tiere sollten nicht beim besitzer und ganz besonders nicht bei kindern schlafen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

ekki skal leyfa hundum að sofa hjá eigendum sínum daginn sem þeir eru meðhöndlaðir, einkum ef um er að ræða börn.

German

am tag der behandlung sollten hunde nicht bei ihren besitzern, insbesondere nicht bei kindern schlafen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

börn mega ekki snerta dýrið daginn sem meðferð er veitt og dýr mega ekki sofa hjá eigendum sínum, sérstaklega ekki börnum.

German

am tag der behandlung dürfen kinder nicht mit behandelten tieren umgehen, und den tieren sollte nicht gestattet werden, bei ihren besitzern zu schlafen, insbesondere nicht bei kindern.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

ráðlagður skammtur af thymanax er ein tafla (25 mg) áður en farið er að sofa að kvöldi.

German

die empfohlene dosis von thymanax ist eine tablette (25 mg) beim zubettgehen.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

midazolam (gefið sem stungulyf), midazolam er róandi lyf sem er notað til að meðhöndla kvíða og til að hjálpa þér að sofa

German

midazolam (als injektion verabreicht): midazolam ist ein beruhigungsmittel gegen angststörungen und schlafstörungen

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Icelandic

algengar (geta komið fyrir hjá allt að 1 af hverjum 10 einstaklingum): sýkingar í munni, sárasýking, lækkaður fjöldi blóðfrumna (daufkyrningafæð, blóðflagnafæð, eitilfrumnafæð, hvítfrumnafæð), hækkaður blóðsykur, þyngdartap, breyting á geðslagi eða árvekni, kvíði/þunglyndi, syfja, talörðugleikar, jafnvægisskerðing, sundl, ringlun, gleymska, einbeitingarörðugleikar, erfiðleikar við að sofna eða sofa, náladofi, marblettir, skjálfti, óeðlileg sjón eða þokusýn, tvísýni, heyrnarskerðing, mæði, hósti, blóðtappi í fótum, vökvasöfnun, bólgnir fætur, niðurgangur, verkur í maga eða kvið, brjóstsviði, meltingartruflanir, kyngingarörðugleikar, munnþurrkur, húðerting eða – roði, húðþurrkur, kláði, vöðvaslappleiki, liðverkir, vöðvaþrautir, tíð þvaglát, þvagleki, ofnæmisviðbrögð, hiti, áverki af geislameðferð, andlitsþroti, verkur, óeðlilegt bragðskyn, óeðlileg lifrarpróf.

German

häufig (kann bis zu 1 behandelten von 10 betreffen): orale infektionen, wundinfektion, verminderte zahl der blutkörperchen (neutropenie, thrombozytopenie, lymphopenie, leukopenie), erhöhter blutzuckerspiegel, gewichtsverlust, veränderungen des geistigen zustandes oder der aufmerksamkeit, angst/depression, schläfrigkeit, sprachstörungen, gleichgewichtsstörungen, schwindel, verwirrtheit, vergesslichkeit, konzentrationsschwierigkeiten, einschlaf- oder durchschlafstörung, kribbeln, blutergüsse, zittern, abnormales oder verschwommenes sehen, doppeltsehen, hörschwäche, kurzatmigkeit, husten, blutgerinnsel in den beinen, flüssigkeitseinlagerung, geschwollene beine, durchfall, magenschmerzen oder schmerzen im bauchraum, sodbrennen, magenverstimmung, schluckbeschwerden, mundtrockenheit, hautreizungen oder -rötung, hauttrockenheit, juckreiz, muskelschwäche, schmerzende gelenke, starke muskelschmerzen, häufiges wasserlassen, harninkontinenz, allergische reaktion, fieber, strahlenschäden, gesichtsschwellung, schmerzen, gestörte geschmacksveränderungen, abnormale leberfunktionstests.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,727,421 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK