From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kenapa kamu tidak menjawab ? "
« የማትናገሩት ለናንተ ምን አላችሁ ? »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" kenapa kamu tidak tolong menolong ? "
( ለእነርሱም ) « የማትረዳዱት ለእናንተ ምን አላችሁ ? ( ይባላሉ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jangan sekali-kali kamu berkata mengenai suatu perbuatan yang akan kamu lakukan , " aku pasti akan dapat melakukannya kelak . "
ለማንኛውም ነገር « እኔ ይህንን ነገ ሠሪ ነኝም » አትበል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mereka berkata : " demikianlah tuhanmu memfirmankan " sesungguhnya dialah yang maha bijaksana lagi maha mengetahui .
እንደዚህ ጌታሽ ብሏል ፡ ፡ « እነሆ እርሱ ጥበባ ዐዋቂ ነውና » አሏት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kami tidak memikulkan beban kepada sesorang melainkan sekedar kesanggupannya . dan apabila kamu berkata , maka hendaklah kamu berlaku adil , kendatipun ia adalah kerabat ( mu ) , dan penuhilah janji allah .
« የየቲምንም ገንዘብ ብርታቱን ( አካለ መጠን ) እስኪደርስ ድረስ በዚያች እርሷ መልካም በኾነች ኹኔታ እንጅ አትቅረቡ ፡ ፡ ስፍርንና ሚዛንንም በትክክሉ ሙሉ ፡ ፡ ነፍስን ችሎታዋን እንጂ አናስገድድም ፡ ፡ በተናገራችሁም ጊዜ በዘመዶቻችሁ ላይ ቢኾንም እንኳ ( እውነትን በመናገር ) አስተካክሉ ፡ ፡ በአላህም ቃል ኪዳን ሙሉ ፡ ፡ እነሆ ትገሰጹ ዘንድ በርሱ አዘዛችሁ ፡ ፡ »
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
beginilah kamu , kamu ini ( sewajarnya ) bantah membantah tentang hal yang kamu ketahui , maka kenapa kamu bantah membantah tentang hal yang tidak kamu ketahui ? allah mengetahui sedang kamu tidak mengetahui .
ንቁ ! እናንተ እነዚያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት ባላችሁ ነገር የተከራከራችሁ ናችሁ ፡ ፡ ታዲያ ለእናንተ በርሱ ዕውቀት በሌላችሁ ነገር ለምን ትከራከራላችሁ አላህም ያውቃል ፡ ፡ እናንተ ግን አታውቁም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
maka kamu tidak akan dapat memperdengarkan mereka yang tuli itu dan tidak pula dapat memberi mereka petunjuk . apalagi jika ditambahkan dalam ketulian mereka itu , ketidakpahaman mereka terhadap apa yang kamu katakan .
ከእነሱም ወደ አንተ የሚያዳምጡ ( እና የማያምኑ ) አልሉ ፡ ፡ አንተ ደንቆሮዎችን የማያውቁ ቢኾኑም ታሰማለህን
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
dan ( ingatlah ) , ketika kamu berkata : " hai musa , kami tidak akan beriman kepadamu sebelum kami melihat allah dengan terang , karena itu kamu disambar halilintar , sedang kamu menyaksikannya " .
« ሙሳ ሆይ ! አላህን በግልጽ እስከምናይ ድረስ ላንተ በፍጹም አናምንልህም » በላችሁም ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ እናንተም እየተመለከታችሁ መብረቅ ያዘቻችሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting