Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ky
كا
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lu.
(لو)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
lu?
ـ لو؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lu chan.
(لو تشان)!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
bego lu!
دون وأبوس]؛ ر كنت تعتقد أنا غبي؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- gila lu!
ـ أنت مجنون!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lu kuangou.
(لو كوانجوا)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siapa lu ?
-من أنت؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
si .. lu.. man..
...جنّية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- anjing lu!
- نحن نقوم بعملنا .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lu chan keletihan.
(لو تشان) كان مرهقًا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayo . predstaviæu lu .
هيا سأعرفك به
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
/ kurasa lu tahu.
-أظنّك تدري .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lu bo'ong ya?
هل كذبت؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangsat lu anjing.
إبن الساقطةِ اللعين!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangsat lu anjing!
لقد عدت، ايّها اللعين!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- harap lu menyukainya .
أتمنى أن يعجبك - أنه جميل جداً -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- akhirnya , lu bertanya .
- ظننت أنك لن تطلب ذلك -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimana kla-Ã ¨ ky?
أين هي المفاتيح؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
da-ky, nadrotmistà ¸ e farell.
شكرا لك، الرقيب فاريل.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: