Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ke desa.
goazen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
seorang guru...disekolah desa.
herrixka bateko ikastetxe irakaslea nintzen. ez nau harritzen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mobil pertama di desa ini.
lehena da konterrian.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dan ini sepupuku dari desa, hugo.
hau landako nire lehengusua da, hugo.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mungkin ini jalan menuju desa
agian herrixkarako bidea hartu du.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aku tak mendapatkan kamar di desa.
gela gabe aurkitzen naiz.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dia pergi ke... pergi ke desa.
herrixkarainok joan da zaldiz.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ahh.. sungguh bocah desa rumit kau.
- zer hain korapilotsua da errege izatea?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aku mendengar tentang anak perempuan di desa.
herriko neskarena aditu dut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kobaran api semakin meninggi membuat warga desa datang.
sugarrak handiak ziren. gizonak etorri ziren herritik.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ini adalah sekolah desa, dengan siswi anak dari penduduk desa.
herriko ikastetxe bat da, nekazari alabak,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lihatlah..tempat ini seperti desa dimana aku dilahirkan dan kau ?
hau amaitzen denean, gustatuko litzaidake jaio nintzen harana ikustea. eta zu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
orang paling kaya di desa. dan tak tak punya siapapun untuk diwariskan.
konterriko aberatsena, eta inor ez ondorengotzeko.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka menghancurkan desa, menyiksa penduduknya sampai mati, semua itu atas nama spanyol, penjajah.
herrixkak suntsitu dituzte eta pertsonak hil arte torturatu, dena francoren espainiaren izenean.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
penjaga-penjaga babi itu melihat apa yang telah terjadi. maka mereka lari dan menyiarkan kabar itu di kota dan di desa sekitarnya
eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pada hari itu juga, dua orang pengikut yesus sedang berjalan ke sebuah desa yang bernama emaus, kira-kira sebelas kilometer jauhnya dari yerusalem
eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio ierusalemetic vrrun, emaus deitzen cenera:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- tidak juga, tapi itulah tanda-tandanya setelah 4 malam dia tiba, wabah langsung menyebar di kota seperti desa-desa yang kita lewati
- ez, baina ohar bat da. bere iritsieratik laugarren egunera, izurritea gure gainera etorri zen. berdin gertatzen da igarotzen duen hiri bakoitzean.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: