From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maukah kamu datang hari ini?
আসলে আমাকে মেসেজ পাঠাবে
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu , hai musa ?
''আর হে মূসা, কি তোমাকে তোমার লোকদের থেকে তাড়াতাড়ি নিয়ে এসেছে?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
yaitu hari ( yang pada waktu itu ) ditiup sangkakala lalu kamu datang berkelompok-kelompok ,
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে , তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sesungguhnya kami telah mengutus ( beberapa rasul ) sebelum kamu kepada umat-umat yang terdahulu .
আমি আপনার পূর ্ বে পূর ্ ববর ্ তী সম ্ প ্ রদায়ের মধ ্ যে রসূল প ্ রেরণ করেছি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( dan sesungguhnya telah diperolok-olokkan beberapa rasul sebelum kamu ) sebagaimana kamu diperolok-olokkan .
আপনার পূর ্ বে কত রাসূলের সাথে ঠাট ্ টা করা হয়েছে । অতঃপর আমি কাফেরদেরকে কিছু অবকাশ দিয়েছি । , এর পর তাদেরকে পাকড়াও করেছি । অতএব কেমন ছিল আমার শাস ্ তি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
atau sebelum kamu mempunyai sebuah kebun korma dan anggur di mekah , lalu kamu alirkan sungai- sungai dengan deras di sela-sela kebun itu .
''আর না হয় তোমার জন্যেই থাকুক খেজুরের ও আঙুরের বাগান, যার মধ্যে তুমি ঝরনারাজি উৎসারিত করে বইয়ে দেবে,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
kami tidak menjadikan hidup abadi bagi seorang manusiapun sebelum kamu ( muhammad ) ; maka jikalau kamu mati , apakah mereka akan kekal ?
আপনার পূর ্ বেও কোন মানুষকে আমি অনন ্ ত জীবন দান করিনি । সুতরাং আপনার মৃত ্ যু হলে তারা কি চিরঞ ্ জীব হবে ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
sesungguhnya telah ada segolongsn manusia sebelum kamu menanyakan hal-hal yang serupa itu ( kepada nabi mereka ) , kemudian mereka tidak percaya kepadanya .
এরূপ কথা বার ্ তা তোমাদের পুর ্ বে এক সম ্ প ্ রদায় জিজ ্ ঞেস করেছিল । এর পর তারা এসব বিষয়ে অবিশ ্ বাসী হয়ে গেল ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
atau sebelum kamu runtuhkan langit menjadi berkeping-keping di atas kepala kami seperti kamu katakan bahwa allah menjanjikan kami dengan semua itu . atau kamu mendatangkan allah dan malaikat- malaikat berhadapan muka dengan kami .
''অথবা তুমি আকাশকে আমাদের উপরে নামাবে খন্ড-বিখন্ড ক’রে যেমন তুমি ভাব, নতুবা তুমি আল্লাহ্কে ও ফিরিশ্তাগণকে সামনা-সামনি নিয়ে আসবে,
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( mengapa kamu datang lebih cepat daripada kaummu ) lebih cepat dari janji yang telah ditentukan untuk mengambil kitab taurat ( hai musa ? )
''আর হে মূসা, কি তোমাকে তোমার লোকদের থেকে তাড়াতাড়ি নিয়ে এসেছে?’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dan kami tidak pernah memberikan kepada mereka kitab-kitab yang mereka baca dan sekali-kali tidak pernah ( pula ) mengutus kepada mereka sebelum kamu seorang pemberi peringatanpun .
আমি তাদেরকে কোন কিতাব দেইনি , যা তারা অধ ্ যয়ন করবে এবং আপনার পূর ্ বে তাদের কাছে কোন সতর ্ ককারী প ্ রেরণ করিনি ।
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka menjawab : " apakah kamu datang kepada kami dengan sungguh-sungguh ataukah kamu termasuk orang-orang yang bermain-main ? "
তারা বললঃ তুমি কি আমাদের কাছে সত ্ যসহ আগমন করেছ , না তুমি কৌতুক করছ ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" mengapa kamu mendatangi laki-laki untuk ( memenuhi ) nafsu ( mu ) , bukan ( mendatangi ) wanita ? sebenarnya kamu adalah kaum yang tidak mengetahui ( akibat perbuatanmu ) " .
''তোমরা কি নারীদের বাদ দিয়ে কামতৃপ্তির জন্য পুরুষেই উপগত হবে? না, তোমরা একটি সম্প্রদায় যারা মূর্খামি করছ।’’
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting