Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- saya ingin lebih.
-我想要更多。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saya ingin
什么,死了?
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lebih jauh.
产生 beyond.
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- lebih jauh.
-什么 -再过去
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saya ingin tahu
我想知道
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lebih jauh lagi.
再远一点
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- jika saya ingin.
- 我也希望
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saya ingin bereksperimen
你对中国的名字
Last Update: 2016-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bahkan lebih jauh.
更进一步地。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
melangkah lebih jauh!
甚至更进一步去!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- pergilah lebih jauh.
-再过去
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
# saya ingin bebas #
# 我要自由#
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"tak bisa lebih jauh."
"到此为止"
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hanya sedikit lebih jauh.
再一下就到了
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jangan melangkah lebih jauh !
不准再前进一步!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
harus mencari tahu lebih jauh.
也需要深入地调查
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- - kami pergi lebih jauh. -
-我们更进一步。
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kemudian menjauh lebih jauh lagi.
- 之后继续滚
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sedikit lebih jauh. - dengar...
多劃一會嘛
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lady stark! - tidak lebih jauh.
- 史塔剋夫人!
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: