Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maka mereka bersalah sebab memungkiri janji yang diberikan kepadanya
jsouce již hodné odsouzení, protože první víru zrušily.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi hakim yang menghukum orang bersalah akan bahagia dan dihormati
ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pikirlah, pernahkah orang yang tak bersalah ditimpa celaka dan musibah
rozpomeň se, prosím, kdo jest kdy nevinný zahynul? aneb kde upřímí vyhlazeni jsou?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orang yang bersalah harus dibawa ke luar kota dan dilempari batu sampai mati
bez lítosti vyvedeš muže toho aneb ženu tu, kteříž to zlé páchali, k branám svým, muže toho aneb ženu, a kamením je uházíš, ať zemrou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
raja menerima kuasa dari allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya
rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka bersekongkol melawan orang jujur, dan menghukum mati orang yang tak bersalah
jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jangan memfitnah seorang hamba pada tuannya, nanti engkau disumpahi dan dianggap bersalah
nesoč na služebníka před pánem jeho, aťby nezlořečil, a ty abys nehřešil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu bersalah karena berdusta dan berbuat curang, karena melakukan tindak kekerasan dan membunuh
nebo ruce vaše jsou poškvrněné krví, a prstové vaši nepravostí; rtové vaši mluví lež, jazyk váš vynáší převrácenost.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kalau kalian mengampuni orang yang bersalah kepadamu, bapamu di surga pun akan mengampuni kesalahanmu
nebo budete-li odpouštěti lidem viny jejich, odpustíť i vám nebeský otec váš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
i shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sekarang bagaimana pendapat kalian?" mereka menjawab, "dia bersalah, dan harus mati.
co se vám zdá? a oni odpovídajíce, řekli: hodenť jest smrti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.
své-liž bych pře ukrývati měl? přeplněna jest bolestí rána má bez provinění.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakukanlah itu supaya kamu jangan berdosa karena membiarkan orang yang tak bersalah dibunuh di negeri yang diberikan tuhan allahmu kepadamu.
aby nebyla vylita krev nevinná u prostřed země tvé, kterouž hospodin bůh tvůj dá tobě v dědictví, a aby nebyla na tobě krev.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu berkatalah saul, "ya tuhan, tentukanlah antara aku dan yonatan." maka yonatanlah yang dinyatakan bersalah
i řekl saul: vrzte los mezi mnou a mezi jonatou synem mým. a postižen jest jonata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tetapi aku akan memandang engkau, sebab aku tidak bersalah. pada waktu aku bangun, kehadiran-mu membuat hatiku gembira
já pak v spravedlnosti spatřovati budu tvář tvou; nasycen budu obrazem tvým, když procítím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi, orang-orang saleh akan mengadili kakak beradik itu atas dasar perzinahan dan pembunuhan, sebab mereka memang bersalah.
protož muži spravedliví, tiť je souditi budou soudem cizoložných a soudem těch, jenž vylévaly krev, proto že cizoložily, a krev jest na rukou jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apabila seseorang bersalah karena dengan tidak disengaja menjadi najis, sebab telah menyentuh sesuatu yang najis, misalnya bangkai binatang, dan kemudian menyadari perbuatannya
aneb jestliže by se dotkl člověk některé věci nečisté, buďto těla zvěři nečisté, buďto těla hovada nečistého, aneb těla žížaly nečisté, a bylo by to skryto před ním, tedy nečistý bude a vinen jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya tuhan, hendaklah engkau mendengarkan di surga dan memutuskan perkara hamba-hamba-mu ini. hukumlah yang bersalah dan bebaskanlah yang tidak bersalah
ty vyslýchej s nebe, a rozeznej i rozsuď služebníky své, mstě nad bezbožným, obraceje usilování jeho na hlavu jeho, a ospravedlňuje spravedlivého, odplacuje mu podlé spravedlnosti jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ya tuhan, hendaklah engkau mendengarkan di surga dan memutuskan perkara hamba-hamba-mu ini. hukumlah yang bersalah setimpal perbuatannya dan bebaskanlah yang tidak bersalah
ty vyslýchej na nebi a rozeznej, i rozsuď služebníky své, mstě nad bezbožným a obraceje skutky jeho na hlavu jeho, a ospravedlňuje spravedlivého, odplacuje mu vedlé spravedlnosti jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pemilik kebun anggur itu menjawab kepada salah seorang dari mereka, 'kawan, saya tidak bersalah terhadapmu. bukankah engkau setuju menerima upah satu uang perak untuk pekerjaan sehari
on pak odpovídaje jednomu z nich, řekl: příteli, nečiním tobě křivdy; však jsi z peníze denního smluvil se mnou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: