Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kata yusuf lagi, "sekarang kalian lihat sendiri, juga engkau benyamin, bahwa saya benar-benar yusuf
nu ser i, også min broder benjamin, med egne Øjne, at det er mig, der taler til eder;
maka kamu harus menyelidikinya dengan teliti. sekiranya kejahatan itu benar-benar telah terjadi di israel
og det bliver dig meldt, så du får det af høre, da skal du omhyggeligt undersøge sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig således, at der er øvet en sådan vederstyggelighed i israel,
saya ingat akan kesedihan hatimu. itulah sebabnya saya ingin sekali berjumpa dengan engkau supaya saya bisa benar-benar menjadi gembira
da jeg i mindet om dine tårer længes efter at se dig, for at jeg må fyldes med glæde,
jawab gideon, "kalau saya benar-benar disukai tuhan, cobalah berikan suatu tanda bahwa memang tuhanlah yang memberi perintah itu kepada saya
da sagde han til ham: "hvis jeg har fundet nåde for dine Øjne, så lad mig få et tegn på, at det er dig, som taler med mig;
apabila terdengar desas-desus semacam itu, selidikilah dengan teliti. kalau kejahatan itu benar-benar telah terjadi
så skal du omhyggeligt undersøge, efterforske og udgranske sagen, og hvis det viser sig, at det virkelig forholder sig så, at der er øvet en sådan vederstyggelighed i din midte,
ibu itu pulang. di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan roh jahat benar-benar sudah keluar dari anak itu
og hun gik bort til sit hus og fandt barnet liggende på sengen og den onde Ånd udfaren.
sebab aku dan ketujuh penasihatku mengutus saudara ke yerusalem dan yehuda untuk menyelidiki keadaannya dan melihat apakah hukum allah yang telah dipercayakan kepada saudara, benar-benar ditaati
al den stund du af kongen og hans syv rådgivere sendes for at undersøge forholdene i judæa og jerusalem på grundlag af din guds lov, som er i din hånd,
andaikata orang-orang yang menyembah allah itu benar-benar sudah dibersihkan dari dosa, mereka tidak lagi akan mempunyai perasaan berdosa, dan kurban tidak akan dipersembahkan lagi
vilde man ikke ellers have ophørt at frembære dem, fordi de ofrende ikke mere havde nogen bevidsthed om synder, når de een gang vare rensede?
pada waktu kami masih bersama kalian, kami sudah memberitahukan kepadamu terlebih dahulu bahwa kita akan menderita. dan memang itu benar-benar sudah terjadi; kalian sendiri mengetahuinya
thi også da vi vare hos eder, sagde vi eder det forud, at vi skulde komme til at lide trængsler, som det også er sket, og som i vide.
janganlah seorang pun menipu dirinya sendiri. kalau ada orang di antaramu merasa dirinya bijaksana menurut ukuran dunia ini, orang itu harus menjadi bodoh, supaya ia menjadi benar-benar bijaksana
ingen bedrage sig selv! dersom nogen tykkes at være viis iblandt eder i denne verden, han vorde en dåre, for at han kan vorde viis.
hal-hal yang tersembunyi dalam hatinya akan dinyatakan, sehingga ia akan merendahkan dirinya lalu menyembah allah. ia akan mengaku bahwa allah benar-benar ada di tengah-tengah kalian
hans hjertes skjulte tanker åbenbares, og så vil han falde på sit ansigt og tilbede gud og forkynde, at gud er virkelig i eder.
lalu yesus berkata kepada mereka, "percayalah: kalau kalian tidak makan daging anak manusia dan minum darah-nya, kalian tidak akan benar-benar hidup
jesus sagde da til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, dersom i ikke æde menneskesønnens kød og drikke hans blod, have i ikke liv i eder.
yesus berkata juga kepada orang banyak, "kalau kalian melihat awan naik di sebelah barat, langsung kalian berkata, 'akan hujan.' dan benar-benar hujan
men han sagde også til skarerne: "når i se en sky komme op i vester, sige i straks: der kommer regn, og det sker således.