From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kemudian yakub mengambil sebuah batu dan ditegakkannya menjadi batu peringatan
så tog jakob en sten og rejste den som en støtte;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seorang wanita menjatuhkan sebuah batu penggilingan ke atas kepalanya sehingga retak batok kepalanya itu
kastede en kvinde en møllesten ned på abimeleks hoved og knuste hans hjerneskal.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yakub menegakkan sebuah batu peringatan di situ, dan sampai hari ini pun kuburan rahel masih ditandai oleh batu itu
og jakob rejste en stenstøtte på hendes grav; det er rakels gravstøtte, som står endnu den dag i dag.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zakharia meminta sebuah batu tulis lalu menulis, "namanya yohanes." mereka semua heran
og han forlangte en tavle og skrev disse ord: "johannes er hans navn." og de undrede sig alle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah berkata, "hai manusia fana, ambillah sebuah batu bata, letakkan di depanmu dan garislah di atasnya denah kota yerusalem
du mennneskesøn tag dig en teglsten, læg den for dig og indrids i den et billede af en by, jerusalem;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di tempat allah berbicara kepada yakub, ia menegakkan sebuah batu peringatan. lalu batu itu dipersembahkannya kepada allah dengan menuangkan anggur dan minyak zaitun di atasnya
og jakob rejste en støtte på det sted, hvor han havde talet med ham, en stenstøtte, og hældte et drikofer over den og udgød olie på den.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu ia meletakkan jenazah yesus di dalam kuburan kepunyaannya sendiri yang dibuat di dalam sebuah bukit batu. sesudah itu ia menggulingkan sebuah batu besar menutupi pintu kubur itu, lalu pergi
og lagde det i sin nye grav, som han havde ladet hugge i klippen, og væltede en stor sten for indgangen til graven og gik bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ketika tuanku sedang menatapnya, sebuah batu besar terlepas dari tebing, tanpa disentuh orang, lalu menimpa patung itu pada kakinya yang dari besi dan tanah liat itu, sehingga remuk
således skuede du, indtil en sten reves løs, dog ikke ved menneskehænder, og ramte billedstøttens jern og lerfødder og knuste dem;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
karena itu saya akan mencambuk dia kemudian melepaskan-nya.
derfor vil jeg revse ham og lade ham løs."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zipora, istrinya, mengambil sebuah batu tajam dan memotong kulup anaknya, lalu disentuhkannya pada kaki musa. kata zipora, "engkau suami darah bagiku.
da greb zippora en skarp sten og afskar sin søns forhud og berørte hans blusel dermed, idet hun sagde: "du er mig en blodbrudgom!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dan kalau nampaknya baik bahwa saya pergi juga dengan mereka, maka saya akan pergi bersama mereka
men dersom det er værd, at også jeg rejser med, da kunne de rejse med mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saya akan mengunjungi keluarga dan kembali ke damaskus setelah bertahun-tahun di pengasingan.
videoen slutter med sætningen "din tavshed er deres bedste våben".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
karena di dalam alkitab tertulis begini, "aku telah memilih sebuah batu berharga, yang kutempatkan di sion sebagai batu utama; dan orang yang percaya kepada-nya tidak akan dikecewakan.
thi det hedder i et skriftsted: "se, jeg lægger i zion en hovedhjørnesten, som er udvalgt og dyrebar; og den, som tror på ham, skal ingenlunde blive til skamme."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hendaklah kalian tahu bahwa saudara kita timotius sudah dibebaskan dari penjara. kalau ia sudah ke tempat saya ini, saya akan membawanya waktu saya mengunjungi kalian nanti
vid, at vor broder timotheus er løsladt; sammen med ham vil jeg se eder, dersom han snart kommer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab itu sebaiknya kita berpisah. pilihlah bagian mana dari tanah ini yang kausukai. jika engkau pergi ke arah ini, saya akan pergi ke arah yang lain.
ligger ikke hele landet dig åbent? skil dig hellere fra mig; vil du til venstre, så går jeg til højre, og vil du til højre, så går jeg til venstre!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
meskipun begitu, pada waktu akan berangkat, ia berkata, "kalau allah mengizinkan, saya akan kembali lagi ke sini." sesudah berkata begitu, ia bertolak dari efesus
men han tog afsked og sagde: " (jeg må endelig holde denne forestående højtid i jerusalem; men) jeg vil atter vende tilbage til eder, om gud vil." og han sejlede ud fra efesus
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.